Videos relacionados con گل اسم رژ لبی که در آن دارد

Informaciona

Comparte y descubre información

  • گزارش ویژه یورونیوز از گلابگیری در قمصر کاشان

  • هلندی سرگردان در اپرای لیون

    ساختمان اپرای شهر لیون در فرانسه، میزبان اجرای تازه ای از اپرای «هلندی سرگردان» اثر ریشارد واگنر است. این اپرا که به کشتی ارواح نیز مشهور است، در سال ۱۸۴۳ نوشته شده و این بار توسط گروه اسپانیایی کاتالان «لا فورا دلس باوس» (la Fura dels Baus) روی صحنه رفته است.

    الکس اوجه، کارگردان این اپرا می گوید: «در این اثر عنصری رویایی وجود دارد که زمان داستان را با دراماتورژی (نمایش پردازی) آن که خود با رومانتیسم در ارتباط است، پیوند می زند. اما من می خواستم این اثر را امروزی کنم و آن را به زمان خودمان بیاورم.»

    روایت الکس اوجه، از «هلندی سرگردان» در بندر چیتاگونگ بنگلادش می گذرد. یکی از آلوده ترین نقاط جهان که به جهنم روی زمین شهرت دارد. در این مکان، کشتی ارواح در دریای خشک شده به گل نشسته است.

    الکس اوجه می افزاید: «با این موسیقی، جهان بصری بسیار قدرتمندی خلق کردیم. برای مثال در پیش در آمد داستان به مدت ده دقیقه با تاباندن تصاویر سه بعدی کشتی و دریا بر روی صحنه، فضایی تقریبا مجازی ساخته ایم. تصویرها بسیار جذاب هستند. به نظر من این موسیقی خیلی سینماتوگرافیک است. از آن موسیقی هایی است که مخاطب را با خود می برند.»

    افسانه هلندی سرگردان، ماجرای کشتی و ناخدایی به همین نام است که پس از گرفتاری به نفرینی اهریمنی، تا آخر زمان محکوم به سرگردانی در دریاها می شوند.

    الکس اوجه می گوید: «اپرا در دوره بسیار مهمی قرار دارد چرا که در حال نزدیکی به مخاطبانی تازه است. درست است که به عنوان نمایشی بسیار تجملی یا متعلق به افراد خیلی مطلع به آن می نگرند، اما فکر می کنم با ابتکاراتی نظیر کار ما، اپرا آغوشش را برای مخاطبانی متفاوت گشوده است. برای مثال، در این سالن میانگین سنی تماشاگران چهل سال است، یعنی افرادی نسبتا جوان.»

    رهبر ارکستر این اجرا کازوشی اونو ژاپنی است. نقش های اصلی را نیز ماگدالنا آنا هافمن و سایمون نیل ایفا می کنند. «هلندی سرگردان» تا ۲۶ اکتبر (چهارم آبان ماه) در اپرای لیون روی صحنه است.

    Ver video "هلندی سرگردان در اپرای لیون"

  • سیل و رانش زمین، ساکنان نواحی شمالی ژاپن را مجبور به تخلیه خانه ها کرد

    در اثر بارش شدید باران طی چند روز پیاپی و طغیان رودخانه ها در مناطق شمالی و شرقی ژاپن بویژه در شهر جوسو، یک نفر ناپدید شد و خسارات مالی بسیاری نیز بوجود آمد.

    میزان بارش باران طی ۲۴ ساعت گذشته بیش از ۵۰۰ میلیمتر بوده است که دو برابر میزان معمول بارش باران در این مناطق در ماه سپتامبر است.

    شینزو آبه، نخست وزیر ژاپن ضمن هشدار درباره ادامه بارش ها گفت: «این نگرانی وجود دارد که این منطقه با بارش های سنگین و بی سابقه ای مواجه شود. امنیت مردم در اولویت دولت قرار دارد و ما نهایت تلاشمان را برای جلوگیری از وقوع فجایع بیشتر انجام می دهیم.»

    ساکنان مناطق کوهستانی علاوه بر بارش شدید باران با مشکل رانش زمین نیز مواجهند. سیل منجر به فرو ریختن خانه های بسیاری شده و دست کم یک زن شصت ساله در میان انبوه گل و لای ناپدید شده است.

    تخلیه این مناطق از ساکنان آن همچنان ادامه دارد و تاکنون حدود نود هزار نفر از ساکنان در مراکز امنی همچون ورزشگاهها مستقر شده اند.

    Ver video "سیل و رانش زمین، ساکنان نواحی شمالی ژاپن را مجبور به تخلیه خانه ها کرد"

  • قتل سیاستمدار مخالف کرملین در پرده ابهام

    جمعی از هواداران بوریس نمتسوف، سیاستمدار مخالف دولت روسیه که در مسکو به قتل رسید با اهدای گل یاد وی را گرامی داشتند. پس از سه روز هنوز دستگاه قضایی و پلیس روسیه انگیزه این قتل را روشن نساخته و از کشف سرنخی درباره عاملان خبری منتشر نکرده است.

    دیمیتری، هواداری است که از شهر دیگری به مسکو سفر کرده تا یاد نمتسوف را گرامی دارد. وی می گوید: «او را به یاد می آورم که مردی شجاع، صادق و معتقد به اصولی خدشه ناپذیر بود. ما در کشورمان تعدادی کمی از این افراد داریم که باقی مانده باشند.»

    یلنا از شهروند 52 ساله مسکو نیز می گوید: «احتمال کشته شدن او به دلیل فعالیت اقتصادی اش وجود دارد یا به خاطر دوست دختر جوانی اش که مورد ستایش شخص دیگری بود. شاید دلیل قتل حسادت یا چیزی شبیه آن باشد. فکر نمی کنم که قتل او سیاسی باشد. او سر راه کسی نبود.»

    ده ها هزار تن از شهروندان روسیه نظری دیگر داشته و روز یکشنبه در مرکز مسکو با در دست پلاکاردهایی که کاخ کرملین را نشانه گرفته بود به راهپیمایی پرداختند. آمار رسمی منتشر شده از سوی دولت روسیه، این شمار را کمتر از برآورد مخالفان عنوان کرده است. در این راهپیمایی ت

    Ver video "قتل سیاستمدار مخالف کرملین در پرده ابهام"

  • معبد بانکوک درهای خود را به روی مردم باز کرد

    درهای معبد «اروان» در بانکوک به روی عبادت کنندگان و گردشگران گشوده شد. این معبد صبح روز دوشنبه صحنۀ یک بمبگذاری بود که در نتیجۀ آن ۲۲ نفر کشته و ۱۲۳ نفر دیگر نیز مجروح شدند. یازده نفر از کشته شدگان گردشگران خارجی هستند. همزمان با بازگشایی این معبد، مردم شهر بانکوک با قرار دادن گل در این معبد به قربانیان این حادثه ادای احترام کردند.

    کریس هریس که اهل بریتانیاست، می گوید: «دو بمب در فاصلۀ دو روز آدم را می ترساند، تصمیم گرفته ایم به منطقۀ چیانگ می برویم که آرامتر به نظر می رسد.»

    پراووت تاوورنسیری، رئیس پلیس تایلند نیز می گوید: « پلیس نه تنها در بانکوک بلکه در همه جای کشور وظیفۀ محافظت از مکان های توریستی را بعهده گرفته است. ایستگاههای قطار، میادین و سالن های تئاتر، همۀ مکان های عمومی تحت مراقبت پلیس قرار دارد.»

    پلیس همچنین در تعقیب مرد جوانی است که احتمال می رود عامل این بمبگذاری باشد. در تصاویر ویدئویی، این فرد در حالیکه کوله پشتی خود را در محل انفجار بمب در این معبد به روی یک نیمکت جا می گذارد، دیده می شود.

    روز دوشنبه و ساعاتی پس از انفجار نخست، بمب دیگری نیز در نزدیکی یک ایستگاه

    Ver video "معبد بانکوک درهای خود را به روی مردم باز کرد"

  • سالگرد سقوط هواپیمای مسافربری مالزی در خاک اوکراین

    روز جمعه در مسکو پایتخت روسیه، شماری از فعالان سیاسی جوان، به مناسبت سالروز سقوط هواپیمای مسافربری ام اچ هفده، در برابر سفارت هلند شاخه های گل قرار دادند.

    جانشین رئیس آژانس هوایی روسیه در یک نشست خبری به همین مناسبت گفت: «طرف اوکراینی به سادگی نمی خواست با ممنوع کردن محدوده هوایی اش متضرر بشود. ۲۹۸ نفر قربانی این طمع و سهل انگاری در معیارهای امنیت پرواز شده اند.»

    این هواپیمای متعلق به شرکت هوایی مالزی، که از آمستردام هلند راهی کوالالامپور بود، سال گذشته در چنین روزی برفراز ناحیه ناآرام دونتسک در اوکراین هدف یک موشک زمین به هوا قرار گرفته و منفجر شد و تمامی سرنشینان آن که بیشتر آنان اهل هلند بودند در این حادثه جان باختند.

    تاکنون دولت اوکراین و جدایی طلبان طرفدار روسیه هر یک دیگری را در زمینه سرنگونی این هواپیما متهم کرده اند.

    سالروز سقوط هواپیمای شرکت هوایی مالزی؛ بحث ها همچنان درباره پذیریش مسئولیت سقوط این هواپیما ادامه دارد.

    Ver video "سالگرد سقوط هواپیمای مسافربری مالزی در خاک اوکراین"

  • «پینک» آلبوم جدید را با نام واقعی خود روانه بازار کرد

    آلیشا مور، خواننده و ترانه سرای آمریکایی سبک “ آر اند بی” که در دنیایی موسیقی به «پینک» شهرت دارد، آلبومی با نام واقعی اش منتشر کرده است. این آلبوم دو صدایی «من بعلاه تو» (You+Me) نام دارد و مور در آن با دالاس گرین، خواننده کانادایی و خواننده اصلی گروه “سیتی اند کالر” (City & Coulor) می خواند.

    «پینک» نام مستعاری است که مور از دوران دبیرستان برای خود انتخاب کرده است. وی درباره اینکه چرا تصمیم گرفته آلبومی با نام واقعی اش منتشر کند، می گوید: « این آلبوم هیچ ربطی به “پینک” ندارد. “پینک” نام مستعار دوران نوجوانی ام بود و بعد هم این اسم روی من ماند. اسم “پینک” برای من زنی را به یاد می آورد که با یک تکه پارچه از سقف آویزان شده و مدام سر شوهرش جیغ می کشد. برخی از این تصویر خوششان می آید و برخی هم نه.»

    آلیشا مور، اولین آلبوم خود با نام هنری «پینک» را در سن ۲۱ سالگی منتشر کرد. تاکنون بیش از۴۰ میلیون نسخه از آلبومهای خواننده ۳۵ ساله در سراسر جهان به فروش رفته است و وی موفق به دریافت چند جایزه گِرَمی و چند جایزه بهترین کلیپ “ا م تی وی” نیز شده است.

    Ver video "«پینک» آلبوم جدید را با نام واقعی خود روانه بازار کرد"

  • اوباما در بازدید از موطن پدری می خواهد به دختران و زنان آفریقا کمک کند

    باراک اوباما رییس جمهوری ایالات متحده آمریکا در نخستین بازدید رسمی از موطن پدری اش کنیا می گوید که برای فراهم شدن امکانات آموزشی دختران و محافظت از زنان در قبال خشونتهای رایج در آفریقا تلاش می کند.

    اوباما طی مراسمی در حضور رییس جمهوری کنیا گفت: «کارآفرینان آفریقایی می توانند به گسترش ایده های ضدخشونت کمک کنند و این قاره قابلیت آن را دارد که به مرکزی برای رشد جهانی تبدیل شود. با کوشش در خلق فرصتها، می توان تروریسم را به عقب راند.»

    رییس جمهوری ایالات متحده، برنامه های آتی این کشور در کنیا را چنین شرح می دهد: «ما می خواهیم به یکدیگر کمک کنیم تا دختران آفریقا از امکانات آموزشی بهره مند شوند و زنان این قاره از خشونت مصون بمانند. امروز می خواهم اعلام کنم که کنیا بخشی از رویای ما در برنامه مراقبتهای بهداشتی و حفاظت از دختران در مقابل ایدز خواهد بود. ایالات متحده برای بهبود سیستم بهداشتی و پیشگیری از اشاعه بیماریهای همه گیر، تلاش خواهد کرد.»

    اوباما روز شنبه در نایروبی پایتخت کنیا و پیش از آغاز مذاکره با رییس جمهوری این کشور، با اهدای یک تاج گل به قربانیان بمب گذاری سال ۱۹۹۸ در نایروبی اد

    Ver video "اوباما در بازدید از موطن پدری می خواهد به دختران و زنان آفریقا کمک کند"

  • موزیکال «ممفیس» در لندن

    نمایش موزیکال موفق «ممفیس» (Memphis The Musical) به محله وِست اِند لندن آمده است. نقش نخست گروه لندنی نمایش بر عهده بورلی نایت، خواننده موسیقی سول و کیلیان دانلی است.

    بورلی نایت می گوید: «داستان “ممفیس” داستان تولد راک اند رول است و اینکه چطور این موسیقی اینگونه ترکید، که به نوعی مرهون هیویی کالهون، دی جی دهه پنجاه بود که نقشش را کیلیان بازی می کند. هیویی عاشق فلیشیا فارل می شود، که من نقشش را بازی می کنم، که یک خواننده پرشور است و می خواهد ستاره شود. هیویی هم می خواهد ستاره شود، اما هر دو در شهر کوچکی به اسم ممفیس گرفتارند. شهری که روی باروتی به نام راک اند رول نشسته که هر لحظه منفجر خواهد شد، هیویی اولین نفری است که این موسیقی را اجرا می کند.»

    داستان در دهه پنجاه میلادی می گذرد، زمانی که در شهر ممفیس کماکان قوانین جداسازی نژادی برپا بود و نژادپرستی بیداد می کرد. هرچند قصه در مورد موسیقی است و بر داستانی عشقی تمرکز دارد، اما در خلال آن به تبعیض های زمان نیز پرداخته شده است.

    با وجود اینکه داستان «ممفیس» بسیار آمریکایی است، اما همانطور که دیوید برایان (نوازنده کی بورد در گروه بون جُوی Bon Jovi)، آهنگساز و یکی از دو ترانه سرای کار می گوید، در بریتانیا هم استقبال بسیار خوبی از آن شده است.

    دیوید برایان می گوید: «به نظرم اینجا همه از کار لذت بردند. در اثر اشاره های مستقیمی نیست و مثلا نمی گوییم اینجا منظور نژادپرستی است. مردم کار را می بینند و آن را کشف می کنند. به نظرم با لباس ها و دکورها و لهجه عالی بازیگران فضا شبیه ممفیس شده است. آدم فکر می کند در ممفیس است، همان صدا را می دهد، دودآلود است. پس نتیجتا احساس می کنید به آن زمان رفته اید. در جریان پیش نمایش ها دیدیم که همه روی صندلی نیم خیزند، چون وارد داستان شده بودند.»

    موزیکال «ممفیس» در آمریکا از موفقیت چشمگیری برخوردار شد و چهار جایزه تونی را از آن خود کرد.

    این نمایش از تاریخ ۲۳ اکتبر، برابر با ۱ آبان در سالن شافتزبوری تئاتر لندن (London’s Shaftesbury Theatre) به روی صحنه رفته است.

    Ver video "موزیکال «ممفیس» در لندن"

  • تیم برتون دنیای نقاش «چشمان بزرگ» را به تصویر می کشد

    تیم برتون با فیلم «چشمان بزرگ» به سراغ دنیای مارگارت کین، نقاش آمریکایی دهه ۶۰ میلادی رفته است که در نقاشی هایش چشمان افراد را بزرگتر از اندازه طبیعی اش تصویر می کرد.

    فیلم داستان یکی از افسانه ای ترین کلاه برداریهای هنری تاریخ را هم بازگو می کند. سالها نقاش دیگری به نام والتر کین ادعا می کرد که این نقاشیها کار او هستند. بالاخره معلوم شد که همسر او مارگارت خالق واقعی این آثار است و شوهرش با زورگویی او را مجبور کرده بود بپذیرد که نقاشیها به اسم وی ثبت شود.

    تیم برتون در مراسم نمایش فیلم در نیویورک می گوید: «داستان فیلم، ترکیب داستانهای فیلم های ژانر وحشت، عشقی، کمدی بود. حس کردم از آن داستانهایی است که من دوست دارم.»

    کریستوف والتس، بازیگر اتریشی – آلمانی که نقش والتر کین را بازی می کند می گوید که علت علاقه اش به بازی در این فیلم رابطه بین والتر و همسرش مارگارت بوده است. این زوج بر سر این که چه کسی قلم موی نقاشی را در دست داشته است و در نتیجه حق مؤلف در مورد این مجموعه نقاشی ها، کارت پستالها، و بازسازی آنها به صورت هنر پاپ به چه کسی تعلق دارد، با هم اختلاف پیدا می کنند. این مجموعه بر

    Ver video "تیم برتون دنیای نقاش «چشمان بزرگ» را به تصویر می کشد"

  • بحران پناهجویان در کانون گفتگوهای سران اروپا و آفریقا در مالت

    رهبران اروپا و آفریقا در والتا، پایتخت مالت گرد هم آمده اند تا درباره بحران پناهجویان گفتگو کنند. انتظار می رود که اروپا برای جلوگیری از افزایش بی رویه کوچ انسان ها از قاره سیاه به کشورهای غنی، میلیاردها یورو کمک در نظر بگیرد تا در کشورهای مهاجرفرست امنیت و رشد اقتصادی ایجاد کند.

    ژان کلود یونکر، رئیس کمیسیون اروپا گفت: «ما تسلیم باج خواهی نمی شویم اما به کمک دیگران نیاز داریم، همان گونه که دیگران نیز به کمک ما نیاز دارند.»

    از ابتدای سال جاری مسیحی تا کنون نزدیک به ۱۵۰هزار مهاجر آفریقایی، عمدتا از اریتره، سومالی و نیجریه از راه خطرناک مدیترانه به مالت و ایتالیا رسیده اند. علاوه بر آن ۶۵۰ هزار تبعه سوری هم به اروپا کوچ کردند.

    جیمز فرینی، خبرنگار یورونیوز که در والتا حضور دارد، می گوید: «رهبران اروپا تحت فشار هستند تا طی دو روز آینده راهکار ملموس تری پیشنهاد کنند. حتی سیاست جابجایی هزاران مهاجر که قرار بود گل سرسبد راهکارهای پیشنهادی باشد، به شدت شکست خورد. تا کنون تنها ۱۳۰ نفر از یونان و ایتالیا جابجا شده اند.»

    Ver video "بحران پناهجویان در کانون گفتگوهای سران اروپا و آفریقا در مالت"

  • ظرف های خوردنی در مرکز نوآوری تجاری والونی

    شهر نَمور در والونی بلژیک و منطقه توسکانی در ایتالیا، دو قطب رسمی خلاقیت در اروپا به شمار می روند. به بیان دیگر، در این مناطق، دانشِ چگونگیِ نوسازی یک صنعت قدیمی را در اختیار داریم. کوشش بر خلق زیست بومی است که به کارآفرینانِ مبتکر، امکان رشد و جهانی شدن را می دهد.

    «حتما بخور»!

    تیبو، طراح داخلی و هلن که یک گرافیست است، ایده ای فوق العاده هوشمندانه داشتند. آنها ظرف های کوچکی اختراع کردند که همراه با محتویاتشان خورده می شوند. اسم این طرح را هم گذاشتند: «DO EAT» به معنای «حتما بخور»

    برای تولید انبوه این محصول واقعا خلاقانه، آنها یک کمک هزینه چهل هزار یورویی گرفتند؛ به علاوه با شرکت نست-آپ، ارتباط برقرار کردند؛ شرکتی که یکی از عرضه کنندگان تسهیلات به مبتکران تازه کار است و دفتر آن در والونی قرار دارد.

    تیبو ژیلکن، پایه گذار شرکت «DO EAT»، درباره چگونگی کار در والونی می گوید: «ما فقط با ایده مان به اینجا آمدیم. در مدت سه ماه از ساعت هشت صبح تا هشت شب، به همراه دو مربی خصوصی، به روند کاریمان سرعت بخشیدند. همین هم باعث شد تا واقعا، شرکت خودمان را راه بیاندازیم، یک الگو و یک برنامه ت

    Ver video "ظرف های خوردنی در مرکز نوآوری تجاری والونی"

  • تدابیر ویژه در فرودگاه های پاریس و بروکسل به منظور مقابله با شیوع ابولا

    فرانسه عملیات مقابله با شیوع ابولا را از روز شنبه در فرودگاه شارل دو گل پاریس آغاز کرد.
    در چارچوب این عملیات، مسافرانی که از گینه عازم فرانسه هستند یکبار در فرودگاه مبدا و بار دیگر در فرودگاه مقصد مورد کنترل قرار می گیرند.

    بلژیک نیز از تدابیر ویژه ای برای کنترل چمدان های مسافران سه کشور آفریقایی درگیر ابولا خبر داده است. به همین منظور مقامات فرودگاه بروکسل جابجایی چمدان ها را به شرکتی خارج از فرودگاه سپرده اند.

    یکی از کارکنان بخش حمل و نقل چمدان ها در این فرودگاه با تاکید بر ضرورت اطلاع رسانی گفت: « ما واقعا به اطلاعات شفاف و برنامه مشخص از طرف مقامات نیاز داریم. »

    از سوی دیگر مقامات بهداشتی اسپانیا می گویند نتیجه آزمایش چهار تن که مشکوک به ابتلا به ابولا بودند منفی گزارش شده است.

    در همین حال گفته می شود که حال پرستار اسپانیایی آلوده به ابولا روبه بهبود است. یکی از دوستان او گفت: «حال ترزا واقعا خوب است و می تواند مایعات و نوشیدنی بنوشد. او روحیه خوبی دارد.»

    براساس گزارش روز جمعه سازمان جهانی بهداشت، ویروس مرگبار ابولا تاکنون ۹۲۱۶ تن را آلوده کرده که از این میان ۴۵۵۵ تن جان خود را از دست داده اند. بیشترین میزان ابتلا به این ویروس و مرگ ناشی از آن به ترتیب در سه کشور آفریقایی لیبریا، سیرالئون و گینه گزارش شده است.

    سازمان جهانی بهداشت روز جمعه از پایان شیوع ابولا در سنگال خبر داد. این سازمان احتمالا و در صورتی که اتفاق جدیدی رخ ندهد، روز دوشنبه پایان شیوع ابولا در نیجریه را اعلام خواهد کرد؛ کشوری که در آن ۲۰ مورد آلودگی به این ویروس گزارش شده و از این میان، هشت تن جان باخته اند.

    از سوی دیگر سازمان ملل متحد و بانک جهانی در هشداری از نبود انسجام بین المللی نسبت به مقابله با ابولا در کشورهای درگیر انتقاد کرده اند. جیم یونگ کیم، رئیس بانک جهانی در کنفرانسی در پاریس گفت: «ما در مقابله با ابولا داریم شکست می خوریم.»

    Ver video "تدابیر ویژه در فرودگاه های پاریس و بروکسل به منظور مقابله با شیوع ابولا"

  • آثار رالف پوچی، سازنده مانکن در موزه هنر و طراحی نیویورک

    نمایشگاهی در موزه هنر و طراحی در شهر نیویورک میزبان نمایشگاهی است که به آثار رالف پوچی، طراح و سازنده مانکن، اختصاص دارد. “پوچی” یکی از طراحان مشهور مانکن در نسل خود و شاید در تاریخ آمریکا است. وی روش مبتکرانه ای در ساخت مانکن بکار برده که منحصر به فرد است.

    گلن آدامسون، مدیر موزه هنر و طراحی نیویورک می گوید: «مانکن زمانی نقشی نداشت و کسی به آن توجه نمی کرد و فراموش می کرد چون همه لباسها را نگاه می کردند. اما رالف پوچی کار طراحی مانکن را به چیزی جالب و جذاب تبدیل کرده است، یعنی به بدنی که می تواند لباس ها را بهتر جلوه دهد. نبوغ رالف پوچی همین است.»

    نمایشگاه شامل ۳۰ مانکن، از مهم ترین طراحی های پوچی هستند. همزمان با نمایشگاه، یک کارگاه مجسمه سازی توسط مایکل اورت، دوست قدمی پوچی نیز برگزار شده است و بازدیدکنندگان می توانند از نزدیک فرآیند ساخت مانکن، از مدل سازی اولیه با گل رس و سپس شکل گیری محصول نهایی کار را ببینند.

    رالف پوچی درمورد کارهای مایکل اورت می گوید: «فکر می کنم کار خیلی خوب انجام شده است، واقعاً خیلی خوب. مانکنهای خوش فرمی هستند. مایکل اورت آنها را خیلی خوب ساخته است. ای

    Ver video "آثار رالف پوچی، سازنده مانکن در موزه هنر و طراحی نیویورک"

  • «تنوع برای بقا» راه حل قزاقستان برای مواجهه با کاهش قیمت نفت

    قزاقستان با شعار «تنوع برای بقا» بدنبال آن است که با متنوع کردن صادرات محصولاتش با بحران رکود قیمت نفت مبارزه کند. به همین منظور آنها تقویت شرکت های کوچک و متوسط را در دستور کار خود قرار داده اند.

    از آغاز بحران کاهش قیمت نفت، قزاقستان بدنبال آزمودن انعطاف پذیری اقتصادی است. از سال ۲۰۱۴ ارزش پول ملی این کشور بشدت کاهش یافته و تورم در فوریه گذشته به ۱۵ درصد رسید. اقتصاد این کشور وابسته به فروش نفت و گاز است و ۶۰ درصد صادران قزاقستان به نفت خام اختصاص دارد. متنوع کردن صادرات و تقویت شرکت های کوچک و متوسط سیاست اصلی قزاقستان در وضع کنونی است.

    آمینا سرژووا گل توزیع می کند. اما با آغاز بحران بانک ها به او وام نمی دهند. از سوی دیگر او با مشکل پرداخت وام مسکنی روبروست که به دلار باید
    پس دهد. او می گوید: «به من وام نمی دهند و بهمین دلیل نمی توانم کارم را با باز کردن یک مغازه توسعه دهم. مشکلات دیگری هم دارم که باید برای آنها هزینه کنم اما در این وضعیت نمی توانیم کسب و کارمان را گسترش دهیم.»

    ایگور یک شرکت نساجی کوچک را با شش کارگر اداره می کند. آنها تی شرت و لباس زیر تولید می کنند. از نظر

    Ver video "«تنوع برای بقا» راه حل قزاقستان برای مواجهه با کاهش قیمت نفت"

  • کانتینفلاس؛ زندگی کمدین مکزیکی بر پرده سینما

    فیلم سینمایی «کانتینفلاس»، داستان زندگی بزرگترین و محبوب ترین کمدین سینمای مکزیک را بازگو می کند و مسیر موفقیت او، از زندگی در فقر تا فرش های قرمز هالیوود را نشان می دهد.

    ماریو مورِنو رِیِس که با اسم هنری کانتینفلاس شناخته شده، در بیش از ۵۵ فیلم ایفای نقش کرده است. از جمله دور دنیا در هشتاد روز (۱۹۵۶) که نخستین فیلم آمریکایی او بود و برایش گلدن گلوبِ بهترین بازیگر مرد را به همراه آورد.

    اسکار خائنادا، بازیگر نقش کانتینفلاس، می گوید: «قصه از زمانی آغاز می شود که او برای بازی در فیلم “دور دنیا در هشتاد روز” دعوت شده. او در این دوره از زندگی حرفه ایش توانسته بود مرزها را در نوردد و آوازه اش نه فقط در آمریکای لاتین، که در هالیوود هم بپیچد. فیلم حول این موضوع دور می زند، ولی من خودم بمعنای واقعی روی ماریو تمرکز داشتم تا بفهمم چطور یک بازیگر می تواند یک کاراکتر ثابت را در مدتی چنین طولانی حفظ کند.»

    منتقدان می گفتند یک بازیگر اسپانیایی از پس ایفای نقش این کمدین مکزیکی برنخواهد آمد، اما سکار خائنادا، با بازی خوبش در نقش کانتینفلاس، پاسخ آنها را داد.

    اسکار خائنادا می افزایدد: «می پرسید چطور نقش را به این خوبی درک کردم؟ در میان مصاحبه های فراوانی که از ماریو وجود دارد، هر وقت از او خواسته اند تا کانتینفلاس را تعریف کند و شخصیت او را در یک کلمه بگوید، او همیشه با تاکید گفته “مکزیک”. پس به نوعی من نقشی را بازی می کنم که خود مکزیک است. او در تک تک کلماتش بر مکزیک تاکید می گذارد. من این کنایه را دریافتم و حجم عظیمی از احترام و مسئولیت روی دوشم افتاد.»

    کانتینفلاس، مثل چارلی چاپلین، طنزپردازی اجتماعی بود و تحت تاثیر نخستین فیلم های چاپلین و جهان بینی او قرار داشت.

    فیلم «کانتینفلاس» در آمریکا روی پرده رفته و اکران آن در مکزیک و سایر کشورهای اسپانیولی زبان برای ماه سپتامبر در نظر گرفته شده است.

    Ver video "کانتینفلاس؛ زندگی کمدین مکزیکی بر پرده سینما"

  • وضعیت حقوق بشر در ایران؛ گفتگوی اختصاصی یورونیوز با محمدجواد لاریجانی

    نقض حقوق بشر در ایران بار دیگر زیر ذره بین قرار گرفته است. در گزارش اخیر احمد شهید گزارشگر ویژه سازمان ملل متحد در امر حقوق بشر ایران، از مجموعه ای از موارد نقض حقوق بشر از جمله نبود آزادی های مدنی در این کشور بشدت انتقاد شده است.

    در ژنو سوئیس، جیمز فرینی خبرنگار یورونیوز با محمد جواد لاریجانی، رئیس شورای حقوق بشر ایران درباره وضعیت حقوق بشر در ایران گفتگویی اختصاصی انجام داده است.

    یورونیوز: آقای لاریجانی، بسیار متشکرم از اینکه با یورونیوز هستید. بحث های زیادی درباره وضعیت حقوق بشر در ایران وجود دارد. ادعاهایی مبنی بر شکنجه، سرکوب مخالفان سیاسی و اتهامات بسیار جدی دیگر، نه تنها از سوی سازمان ملل متحد بلکه همچنین از سوی سازمان های حقوق بشری مانند عفو بین الملل و دیده بان حقوق بشر. واکنش شما چیست؟

    محمد جواد لاریجانی: «به نظر من ایران هدف قرار گرفته و به نوعی قربانی نوع جدیدی از تروریسم است. من اسم آن را تروریسم سیاسی و رسانه ای می گذارم. در شورای حقوق بشر سازمان ملل، اگر شما به کشورهایی که در مورد ایران صحبت می کنند نگاهی کنید می بینید که بیش از یکصد کشور درباره ایران نظر داده اند. حدود پنجاه کشور که ایالات متحده آمریکا و کشورهای اروپایی را شامل می شود ایران را مورد انتقاد قرار داده اند. اما بیشتر از هفتاد کشور از ایران جانبداری کرده اند. برای ما، جهان فقط ایالات متحده آمریکا، بریتانیا و فرانسه نیست. ما کل جهان را در نظر می گیریم. بله، این کشورها سرو صدای زیادی براه انداخته اند و پرچم رهبری حقوق بشر را در دست گرفته اند اما سابقه ایالات متحده آمریکا دراین زمینه بسیار اسفناک است.»

    یورونیوز: این فکر که نوعی پیشداوری و تبعیض علیه ایران وجود دارد به نظر نمی رسد درست باشد بخاطر اینکه همین سازمان ها یعنی عفو بین الملل و دیده بان حقوق بشر بشدت از ایالات متحده درباره حقوق بشر بویژه درباره موضوع گوانتانامو انتقاد کرده اند. واقعا پیشداوری و تبعیضی علیه ایران وجود ندارد، اینطور نیست؟

    محمد جواد لاریجانی: «واضح است که دولتها یی که از ما انتقاد می کنند انتقاداتشان اساسا سیاسی است. این انتقادات از نظر سیاسی دستکاری شده و در قالب آنچه سازمان های غیر دولتی نامیده می شوند درآمده اند. این دومین مرحله انتقاد علیه ماست. مسئله این است که چشم اندازهای ما متفاوت است. تجربه و هدف ما در سی و پنج سال اخیر ایجاد یک ساختار سیاسی و مدنی بوده است، سیاستی که شما در زبان انگلیسی «مبتنی بر عقلانیت اسلامی» می نامید. سیاستی که دموکراتیک است اما لیبرال و سکولار نیست.»

    شمار بالای اعدامها در ایران

    یورونیوز: شما بالاترین نرخ سرانه اعدام در سطح جهان را دارید. بعنوان رئیس شورای حقوق بشر ایران، آیا به این موضوع افتخار می کنید؟

    محمد جواد لاریجانی: «به هیچ وجه. ما درباره نرخ اعدام بسیار ناراضی و ناراحتیم. ما در حال تلاشیم که قوانین را تغییر دهیم و شرایط را عوض کنیم. همانطور که می دانید و چندین بار گفته شده، بیش از هشتاد درصد اعدام ها بخاطر جرایم مرتبط با مواد مخدر است. به نظر من اگر ما قانون جرایم مواد مخدر را تغییر دهیم هشتاد درصد از اعدامها کم خواهد شد. این اولین گام عملی برای کاهش اعدامها در ایران است.»

    ادامه حبس خبرنگار ایرانی – آمریکایی واشنگتن پست

    یورونیوز: مایلم که درباره موارد خاص صحبت کنیم. جیسون رضاییان خبرنگار واشنگتن پست، بیش از صد روز است که در بازداشت بسر می برد. جرم او چیست؟

    محمد جواد لاریجانی: «من در جایگاه قاضی نیستم. فقط می توانم بگویم که مقامات امنیتی گزارش داده اند که او در فعالیت هایی فراتر از کارهای روزنامه نگاری مشغول بوده است.»

    یورونیوز: یعنی چه؟

    محمد جواد لاریجانی: «او درگیر فعالیت های مرتبط با نقض امنیت کشور بوده است.»

    یورونیوز: بخاطر اینکه آخرین مقاله ای که او قبل از بازداشت نوشته درباره این است که مردم ایران بیسبال دوست دارند. چطور این موضوع می تواند امنیت ملی را تهدید کند؟

    محمد جواد لاریجانی: «نه، این موضوع قطعا هیج اتهامی علیه او ایجاد نمی کند.»

    یورونیوز: برادر شما رئیس قوه قضائیه است. او این قدرت را دارد که هر کسی را برای عفو به رهبری توصیه کند. چقدر احتمال می دهید که او در روزهای آینده آزاد شود؟

    محمد جواد لاریجانی: «اول باید مراحل دادگاه انجام شود، ممکن است دادگاه او را بی گناه تشخیص دهد و همه چیز تمام شود. اگر نه، مرحله دوم شروع می شود که مرحله عفو است. ما باید این مراحل را پشت سر بگذاریم و نمی شود یکدفعه به مرحله عفو رسید.»

    یورو نیوز: فکر می کنید در یک یا دو هفته انجام شود؟

    محمد جواد لاریجانی: «پیش بینی می کنم در کمتر از یک ماه انجام شود.»

    لاریجانی: خانواده غنچه قوامی می توانند به دفتر من بیایند

    یورو نیوز: به موضوع غنچه قوامی، بانوی ایرانی – بریتانیایی که در اعتراض به حق تماشای مسابقات والیبال دستگیر شده بپردازیم. او بیش از یکصد و بیست و پنج روز است که در بازداشت بسر می برد و وکیلش را تا روز دادگاه ندیده است. چه اتفاقی افتاده؟

    محمد جواد لاریجانی: «موضوع مشارکت به قصد تماشای مسابقه ورزشی نیست. موضوع این است که او قواعد را زیر پا گذاشته و در اطراف مکانی که مسابقه برگزار می شده خشونت و درگیری ایجاد کرده است. می دانید که محل هایی که مسابقات برگزار می شود، مکانهای پرتنشی اند. شما هم در کشورهای غربی با این شرایط روبرویید که یک اقدام کوچک باعث خشونت زیادی در این مکانها می شود.»

    یورونیوز: آیا این گویای ضعف جمهوری اسلامی ایران نیست که از یک فارغ التحصیل بیست و پنج ساله حقوق می ترسد؟

    محمد جواد لاریجانی: «به هیج وجه. چرا ضعف؟ ما در دنبال کردن شیوه زندگی و مقرراتمان بسیار قوی هستیم. فرض کنید یک نفر در متروی لندن دست به کار خطایی بزند و پلیس او را دستگیر کند. این که ضعف نیست. آیا باید بگوییم دولت بریتانیا ترسیده است. شیوه اجرای قانون در همه جا همینطور است.»

    یورو نیوز: مجموعه ای از مسائل

    Ver video "وضعیت حقوق بشر در ایران؛ گفتگوی اختصاصی یورونیوز با محمدجواد لاریجانی"

  • ازبکستان؛ سنت ها و قلعه های قدیمی خیوه خوارزم

    شهر خیوه خوارزم، در کنار بیابان، نگهبان سنت هایی با قدمت هزاران سال است. در این قسمت از برنامه زندگی ازبک، نگاهی داریم به سنت ها و قلعه های قدیمی بیابان قیزیل قوم در ازبکستان.

    خیوه مرکز برای کاروان های برده بوده است. شهری ترسناک که با سفرهای طاقت فرسا در بیابان مترادف بوده است. امروزه خیوه شهری موزه ای است که سه هزار نفر با زندگی در آن جذابیت این سنت های کهن را احیا کرده اند.

    هیج مکانی مانند قلعه ایچان، بخشی از شهر که با دیوار محصور شده، شما را به درون فضایی بیابانی نمی برد. دیوارهای آجری با رنگهایی از گل اخرا بخش قدیمی شهر را شکل داده که در جنوب رودخانه آمودریا واقع شده است. خیوه یک واحه و آخرین منزل استراحت کاروان ها قبل از عبور از بیابان برای رفتن به ایران بوده است.

    برای اینکه ببینیم چگونه سنت های قدیمی توسط خانواده ها زنده نگه داشته می شوند لازم نیست خیلی دور برویم. پخت سنتی نان از بزرگترین فلسفه های مذهبی قدیمی یعنی سنت زرتشتی می آید.

    زینب عبدالله دراینباره می گوید: سنت پخت نان از نسلی به نسل بعد منتقل شده. ما به دخترهایمان یاد می دهیم چطور نان بپزند بخاطر اینکه سنت ملی ماست. مادرم پختن نان را به من یاد داد و مادر بزرگم به مادرم.»

    در خیوه، خانواده ها با استفاده از تنور سنتی که در دل زمین ساخته شده نان می پزند و یکی از این تنورها در یکی از میدان های اصلی شهر قرار دارد. خدایبرگانف کامیلیجان، تاریخدان می گوید: «برای مردم ازبک، نان یعنی همه چیز. در اوستا، کتاب زرتشتیان گفته شده که نان مقدس است و می تواند شما را قوی و سالم نگه دارد. در سنت ما نان، برای مدتهای طولانی غذای اصلی بوده است.»

    ارتباط بین نان و مذهب زرتشتی در اشکالی که روی نان حک می کنند هویداست. خدایبرگانف کامیلیجان اضافه می کند: «شکل هایی که روی نان می بینید نماد خورشید است که در زمان زرتشتی ها پرستیده می شد. خورشید نماد صلح، اراده خوب و شادی است و شما می توانید الگوهای مشابه آنرا در ساختمان های مذهبی پیدا کنید.»

    به آسانی می توان نفوذ عقاید زرتشتی را در نمای ساختمان های خیوه دید. حتی در مساجد و مدارس مذهبی سمبل هایی از مذاهب مختلف را قابل مشاهده است. سمبل هایی که نشان می دهد مراکز شهری بر سر راه جاده ابریشم تقاطع فلسفه ها، مذاهب و فرهنگ ها بوده است.

    خدایبرگانف کامیلیجان می گوید: «همواره روابط قویی بین صحرانشینان و ساکنان خیوه برقرار بوده و مبادلات کالایی زیادی میانشان وجود داشته است. عشایر شیر، گوشت و محصولات دیگر را به اینجا می آوردند و ساکنان خیوه محصولات آنها را با نان و محصولات دیگری که در صحرا پیدا نمی شد، مبادله می کردند.»

    باید حدود دو ساعت از خیوه دور شوید و در استپ های خشک منطقه خوارزم پیش بروید تا به منطقه توپراک قلعه برسید. این منطقه مهد یکی از تمدن های بزرگ در آسیای مرکزی است. در اینجا می توان خرابه های بیشتر شهرهای و کاخ های منطقه خوارزم را پیدا کرد. در این میان تماشایی ترینشان ایاز قلعه است که از سه قلعه تشکیل شده و دیگری توپراک قلعه. ما از توپراک قلعه به همراه یکی از نخستین باستان شناسانی که روی این قلعه کار کرده، بازدید کردیم.

    وادیم یاگودین، باستانشناس می گوید: «سالهاست درباره این قلعه تحقیق شده است. این مطالعات از پیش از جنگ جهانی دوم، 1938 شروع شد و تا پایان جنگ ادامه داشت. بر اساس آخرین تئوری های علمی، این خرابه های عظیم در زمان های قدیم محل اقامت تزارهای خوارزم در طول قرن سوم میلادی بوده است.»

    امروزه می توان حدود بیست دیوار گلی این قلعه را در این منطقه شناسایی کرد . قلعه ای که به «پنجاه قلعه» مشهور است اما تعداد قلعه ها تقریبی است.

    ما پرده از اسرار سمرقند برداشتیم، شما را به بازارهای بخارا بردیم و برای شما از سنت های خیوه گفتیم. ماجراجویی ما در طول جاده باستانی ابریشم در بیابان قیزیل قوم به پایان می رسد. برای مشاهده داستان های سفر ما به وب سایت یورونیوز مراجعه کنید و قسمت های پیشین زندگی ازبکی را ببینید.»

    Ver video "ازبکستان؛ سنت ها و قلعه های قدیمی خیوه خوارزم"

  • آخرین خواسته ریحانه جباری قبل از اجرای حکم اعدام

    OK
    آخرین خواسته ریحانه جباری قبل از اجرای حکم اعدام

    ریحانه جباری، زن جوان ایرانی که روز شنبه به دار آویخته شد، در وصیتنامه صوتی که پیش از اعدام ضبط شده از مادرش می خواهد تا کلیه اعضای بدن وی را اهدا کند.

    ریحانه جباری هفت سال پیش به اتهام قتل بازداشت شد. او در جلسات دادگاه همیشه تکرار کرد که برای دفاع از خود در برابر تعرض جنسی مرتضی سربندی، پزشک ۴۷ ساله و کارمند سابق وزارت اطلاعات مرتکب این قتل شده است.

    ریحانه در بخشی از وصیتنامه خود خطاب به مادرش می گوید: «نمی خواهم زیر خاک بپوسم. نمی خواهم چشم یا قلب جوانم خاک شود. التماس کن که ترتیبی داده شود که به محض دار زدنم، قلب، کلیه، چشم، کبد، استخوان ها و هر چیزی که قابل پیوند زدن است، از بدنم جدا و به کسی که نیاز دارد، هدیه شود. نمی خواهم گیرنده عضو، نامم را بداند، گلی برایم بخرد یا حتی فاتحه ای برایم بخواند.»

    برای شنیدن فایل صوتی اینجا کلیک کنید

    با وجود درخواستهای فعالان حقوق بشری در داخل و خارج از ایران برای توقف مجازات اعدام ریحانه جباری، مقام های ایران حکم اعدام وی را روز شنبه به اجرا گذاشتند.

    اعدام خانم جباری باعث واکنشهای بسیاری در ایران و محکومیت این اقدام از سوی مقام ها و نهادهای بین المللی شد.

    روز سه شنبه سه تن از اعضای گروه فمن در مقابل سفارت ایران در برلین در اعتراض به اعدام ریحانه جباری تجمعی برهنه برگزار کردند.

    بخشی از متن وصیت نامه صوتی ریحانه جباری در پی می آید:

    شعله جان، امروز فهمیدم که چه اتفاقی افتاده؛ فهمیدم حالا دیگر در نوبت اجرای حکم قصاص قرارگرفته ام. از تو گله دارم که چرا خودت به من نگفتی که به آخرین صفحهٔ کتاب زندگی ام رسیده ام. به نظر تو این حق من نبود که بدانم؟! تو که میدانی چقدر از غمگین بودنت شرم زده ام، چرا فرصت عذر خواهی و یا بوسیدن دست خودت و بابا را برایم کوتاه تر کردی؟!

    دنیا به من اجازهٔ نوزده سال زندگی را داد، آن شب شوم می باید من کشته می شدم، جسدم در گوشه ای از شهر می افتاد و بعد از چند روز نگرانی، پلیس شما را برای شناسایی ام به پزشکی قانونی می برد و تازه آنجا می فهمیدید که به من تجاوز هم شده!

    قاتل هرگز پیدا نمی شد زیرا ما زر و زور آن ها را نداریم و همهٔ شما رنجور و شرم زده به زندگی تان ادامه می دادید، چند ماه یا چند سال بعد هم دق می کردید و تمام!

    اما با آن ضربهٔ لعنتی، قصه عوض شد، جسدم نه در بیابان ها، که در گور زندان «اوین» و بندهای بالا و پایین و انفرادی و حالا در زندان گور مانند شهر ری رسیده است. اما تسلیم سرنوشت باش و هرگز گلایه نکن!

    تو بهتر از من می دانی، مرگ پایان زندگی نیست! تو یادم دادی هر انسانی به دنیا می آید تا تجربه ای کسب کند و درسی یاد بگیرد و با هر تولد، رسالتی بر دوش انسان گذاشته می شود. من یاد گرفتم که گاهی باید جنگید.

    یادت هست داستان نیچهٔ فیلسوف را برایمان می گفتی که به مرد گاریچی که به اسبش شلاق می زد، اعتراض کرد و صاحب اسب شلاق را به سر و صورت نیچه کوبید و در نهایت به مرد سنجابی. تو می گفتی، او به همه یاد داد که در راه خلق یک ارزش باید ایستاد، حتی اگر بمیری! تو به ما یاد دادی که در گیرودار مدرسه، دعوا ها و چقولی های کودکانه باید خانم بود. یادت هست چقدر روی رفتار ما تأکید داشتی؟! تجربه ات غلط بود!

    وقتی به حادثه پرت شدم، آموزشم کمکی به من نکرد. رفتار آرامم در دادگاه مرا به خونسردی در قتل و جنایت کار بی رحم بودن متهم کرد. اشک نریختم، التماس نکردم و کولی وار هوار نزدم. چون به حمایت قانون اطمینان داشتم، اما متهم شدم به بی تفاوتی در برابر جنایت.

    می بینی! من که حتی پشه ها را نمی کشتم و سوسک را با شاخکش بیرون می انداختم، شدم جانی، آن هم با قصد قبلی! رفتارم با حیوانات تمایل به پسر بودن تعبیر شد و قاضی حتی به خودش زحمت نداد که توجه کند. هنگام حادثه ناخن هایم بلند و سوهان کشیده بود و بی توجه به این گفت که من بوکسر بوده ام.

    چه خوش خیال بودیم که از قضات توقع عدل و داد داشتیم. او هرگز از خود نپرسید که آیا دست هایم ضمانتی ورزشکاران به خصوص ورزشی مثل بوکس را ندارد. در این کشور که تو عشقش را در دلم کاشتی، هیچ کس مرا نخواست و هیچ کس حمایتم نکرد، وقتی زیر ضربه های بازجو فریاد می زدم و رکیک ترین الفاظ را می شنیدم. وقتی آخرین نشانهٔ زیبایی را از خودم دور کردم و موهایم را تراشیدم جایزه گرفتم، یازده روز انفرادی!

    شعله جان گریه نکن به چیزهایی که از من می شنوی! من همان روزهای اول در آگاهی، وقتی پیر دختری به اسم مأمور آگاهی از خجالت ناخن هایم درآمد، فهمیدم زیبایی چیزی نیست که مطلوب این دوره باشد، زیبایی ظاهر، زیبایی افکار و آرزوها، زیبای خط، زیبایی چشم و بینش و حتی داشتن صدایی خوش.

    مادر عزیزم، جهان بینی من عوض شده و تو مسئولش نیستی. حرف هایم تمامی ندارد و همه را به کسانی داده ام تا اگر زمانی دور از چشم تو و بی خبر اعدامم کردند، به تو برسانند. من ارثیهٔ کاغذی فراوانی برایت گذاشته ام.اما قبل از مرگ چیزی می خواهم که تو باید با تمام توان از هر راهی که می توانی برایم فراهم کنی. در واقع این تنها چیزی است که از این دنیا، کشور و از تو می خواهم. می دانم برای این کار نیاز به زمان داری، به همین دلیل این بخش از وصیت نامه ام را زودتر به تو می گویم.

    تو را به خدا اشک نریز و گوش کن! از تو می خواهم به دادگاه بروی و تقاضایم را بگویی. از داخل زندان امکان نوشتن چنین نامه ای را که به تأیید رئیس زندان برسد، ندارم و تو باید یک بار دیگر برایم عذاب بکشی. این تنها چیزی است که اگر برایش التماس کنی ناراحتم نمی کند، هرچند بارها به تو گفته ام برای نجاتم از اعدام التماس نکن.

    مهربان مادرم، شعله جانم، عزیزتر از جانم، نمی خواهم زیرخاک بپوسم. نمی خواهم چشم یا قلب جوانم خاک شود. التماس کن که ترتیبی داده شود که به محض دار زدنم، قلب، کلیه، چشم، کبد، استخوان ها و هرچه که قابل پیوند زدن است، از بدنم جدا و به ک

    Ver video "آخرین خواسته ریحانه جباری قبل از اجرای حکم اعدام"

Esta Pagina participa en el Programa de Afiliados de Amazon EU y Amazon Services LLC, un programa de publicidad para afiliados diseñado para ofrecer a sitios web un modo de obtener comisiones por publicidad, publicitando e incluyendo enlaces a Amazon.es y Amazon.com

Utilizando el siguiente enlace podrás encontrar una página en la que se muestra la política de privacidad de esta web. Puedes usar el siguiente enlace para ver nuestras normas de uso. Si encuentras algún contenido inadecuado, puedes denunciarlo utilizando el siguiente enlace. Haciendo click en el siguiente enlace puedes ver el Aviso Legal de este sitio web.

Utilizamos cookies para medir y analizar el tráfico de este sitio web. Más información.