Denuncian la muerte de 73 niños por la represión tras golpe en Birmania
Casi 3.500 muertos y 8.000 heridos civiles en Afganistán en 2016
Kabul (Afganistán), 6 feb (EFE/EPA).- El año 2016 fue el más cruento para la población civil en Afganistán, con 11.418 víctimas (3.498 muertos y 7.920 heridos), lo que significó un 3 % más que en 2015, y un significativo aumento del 24 % de niños afectados, informó hoy la misión de las Naciones Unidas para Afganistán (Unama).
Contiene imágenes de archivo.
Palabras clave: efe,epa,afganistan,conflicto,muertos,2016Ver video "Casi 3.500 muertos y 8.000 heridos civiles en Afganistán en 2016"
Unos 5.000 niños han muerto en Yemen desde coalición árabe entró en conflicto
Amram (Yemen), 16 ene (EFE/EPA).- (Imagen: Yahya Arhab) Más de 5.000 niños han muerto en Yemen desde que el conflicto civil en el país se recrudeció en marzo de 2015 con la intervención de una coalición árabe, y casi la totalidad de los menores en el país, 11 millones, necesita ayuda humanitaria para sobrevivir, según un informe publicado hoy por Unicef.
IMÁGENES DE ARCHIVO DEL CAMPO DE REFUGIADOS DE AMRAM EN YEMEN
Palabras clave:efe,epa,yemen,niños,conflictoVer video "Unos 5.000 niños han muerto en Yemen desde coalición árabe entró en conflicto"
Fundéu BBVA: Halloween, claves de redacción"
Madrid, 27 oct (EFE).- Con motivo de la festividad de Halloween, la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA, ofrece algunas recomendaciones sobre términos y expresiones relacionados con esta celebración.
1. "Halloween", con inicial mayúscula
Según la "Ortografía de la lengua española", los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula. Por lo tanto, la fiesta de Halloween, que es la contracción de la expresión inglesa "All Hallows' Eve" y cuyo significado es 'víspera del Día de Todos los Santos', se escribe con mayúscula inicial, en redonda y sin comillas.
2. "Día de Todos los Santos", "Día de los Muertos"...
Del mismo modo, se escriben con iniciales mayúsculas en todos los elementos significativos las denominaciones "Día de Todos los Santos", "Día de los Muertos", "Día de las Ánimas", "Conmemoración de los Fieles Difuntos" y "Noche de Brujas".
3. "Trick or treat" puede ser "truco o trato"
"Truco o trato" es la traducción más asentada de la expresión inglesa "trick or treat", que usan los niños cuando van casa por casa pidiendo dulces la noche de Halloween. Aunque hay otras traducciones posibles y con uso (como "dulce o truco", "dulce o travesura"?), "truco o trato" y otras fórmulas como "treta o trato" tienen la ventaja de la semejanza o paronimia fonética con el original.
En México se emplea la expresión "pedir calaverita", ya que los niños esperan recibir dulces con forma de calavera.
4. "Zombi", mejor que "zombie"
Uno de los disfraces habituales en esta festividad es el de "zombi", plural "zombis". Esta adaptación al español es preferible a las formas "zombie" y "zombies", propias del inglés.
5. "Hombre lobo", en minúscula y en dos palabras
El nombre de esta criatura legendaria, también conocida como "licántropo", se escribe en minúscula, separado y sin guion. En lo referente al plural, existen dos opciones: "hombres lobo" u "hombres lobos".
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo y Prodigioso Volcán.
IMÁGENES ARCHIVO EFE.Ver video "Fundéu BBVA: Halloween, claves de redacción""
Fundéu BBVA: Halloween, claves de redacción
Madrid, 30 oct (EFE).- Con motivo de la festividad de Halloween, la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA, se ofrecen algunas recomendaciones sobre términos y expresiones relacionados con esta celebración.
1. Halloween, con inicial mayúscula
Según la “Ortografía de la lengua española”, los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula. Por lo tanto, la fiesta de Halloween, que es la contracción de la expresión inglesa “All Hallows’ Eve” y cuyo significado es ‘víspera del Día de Todos los Santos’, se escribe con mayúscula inicial, en redonda y sin comillas.
2. “Día de Todos los Santos”, “Día de los Muertos”…
Del mismo modo, se escriben con iniciales mayúsculas en todos los elementos significativos las denominaciones “Día de Todos los Santos”, “Día de los Muertos”, “Día de las Ánimas”, “Conmemoración de los Fieles Difuntos” y “Noche de Brujas”.
3. “Trick or treat” puede ser “truco o trato”
“Truco o trato” es la traducción más asentada de la expresión inglesa “trick or treat”, que usan los niños cuando van casa por casa pidiendo dulces la noche de Halloween. Aunque hay otras traducciones posibles y con uso (como “dulce o truco”, “dulce o travesura”…), “truco o trato” y otras fórmulas como “treta o trato” tienen la ventaja de la semejanza o paronimia fonética con el original.
En México se emplea la expresión “pedir calaverita”, ya que la cesta en la que los niños guardan los dulces que reciben tiene forma de calavera.
4. “Zombi”, mejor que “zombie”
Uno de los disfraces habituales en esta festividad es el de “zombi”, plural “zombis”. Esta adaptación al español es preferible a las formas “zombie” y “zombies”, propias del inglés.
5. Un “hombre lobo”, en minúscula y en dos palabras
El nombre de esta criatura legendaria, también conocida como licántropo, se escribe en minúscula, separado y sin guion. En lo referente al plural, existen dos opciones: “hombres lobo” u “hombres lobos”.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán. EFE
IMÁGENES: ARCHIVO EFE.Ver video "Fundéu BBVA: Halloween, claves de redacción"