Videos relacionados con comprar configuraciones lengua signos española

Informaciona

Comparte y descubre información

  • Glosario en lengua de signos española

  • Glosario en lengua de signos española

    Glosario en lengua de signos española.
    Vídeos explicativos de los apartados del curso.

    Ver video "Glosario en lengua de signos española"

  • LSE - Lengua de Signos Española - JMJ 2011 Madrid - Spain

    Ver video "LSE - Lengua de Signos Española - JMJ 2011 Madrid - Spain"

  • Zenet Un Beso De Esos (version en Lengua de Signos Española)

    Videoclip de Zenet de su Canción "Un Beso de Esos" incluida en su álbum de debut "Los Mares de China" con la colaboración de Raisa Burillo que interpreta la canción a la Lengua de Signos Española

    Ver video "Zenet Un Beso De Esos (version en Lengua de Signos Española)"

  • Portal Las familias hoy. Cifras. Adaptación a la lengua de signos española.

    Portal Las familias hoy. Cifras. Adaptación a la lengua de signos española.
    Material complementario a la visualización de este Portal Web.

    Ver video "Portal Las familias hoy. Cifras. Adaptación a la lengua de signos española."

  • Portal Las familias hoy. Enlaces. Adaptación a la lengua de signos española.

    Portal Las familias hoy. Enlaces. Adaptación a la lengua de signos española.
    Material complementario a la visualización de este Portal Web.

    Ver video "Portal Las familias hoy. Enlaces. Adaptación a la lengua de signos española."

  • Portal Las familias hoy. Objetivos. Adaptación a la lengua de signos española.

    Portal Las familias hoy. Objetivos. Adaptación a la lengua de signos española.
    Material complementario a la visualización de este Portal Web.

    Ver video "Portal Las familias hoy. Objetivos. Adaptación a la lengua de signos española."

  • Portal Las familias hoy. Metodología. Adaptación a la lengua de signos española.

    Portal Las familias hoy. Metodología. Adaptación a la lengua de signos española.
    Material complementario a la visualización de este Portal Web.

    Ver video "Portal Las familias hoy. Metodología. Adaptación a la lengua de signos española."

  • Portal Las familias hoy. Citas. Adaptación a la lengua de signos española.

    Portal Las familias hoy. Citas. Adaptación a la lengua de signos española.
    Material complementario a la visualización de este Portal Web.

    Ver video "Portal Las familias hoy. Citas. Adaptación a la lengua de signos española."

  • Portal Las familias hoy. Presentación. Adaptación a la lengua de signos española.

    Portal Las familias hoy. Presentación. Adaptación a la lengua de signos española.
    Material complementario a la visualización de este Portal Web.

    Ver video "Portal Las familias hoy. Presentación. Adaptación a la lengua de signos española."

  • Portal Las familias hoy. ¿Sabías que?. Adaptación a la lengua de signos española.

    Portal Las familias hoy. ¿Sabías que?. Adaptación a la lengua de signos española.
    Material complementario a la visualización de este Portal Web.

    Ver video "Portal Las familias hoy. ¿Sabías que?. Adaptación a la lengua de signos española."

  • Portal Las familias hoy. Equipo de trabajo. Adaptación a la lengua de signos española.

    Portal Las familias hoy. Equipo de trabajo. Adaptación a la lengua de signos española.
    Material complementario a la visualización de este Portal Web.

    Ver video "Portal Las familias hoy. Equipo de trabajo. Adaptación a la lengua de signos española."

  • ¿Quié es Adviento

    Pastoral Sordo Murcia. Parroquia Ntra. Sra. Silencio. Lengua de Signos Española.

    Ver video "¿Quié es Adviento"

  • Supuesto práctico 1 “La manipulación de alimentos”

    Interpretación a lengua de signos española del supuesto práctico 1: “CASO DE TOXIINFECCIÓN EN UNA CAFETERÍA”

    Ver video "Supuesto práctico 1 “La manipulación de alimentos”"

  • Supuesto práctico 2 “La manipulación de alimentos”

    Interpretación a lengua de signos española del supuesto práctico 2: “EN UNA INDUSTRIA DE PESCADO”

    Ver video "Supuesto práctico 2 “La manipulación de alimentos”"

  • Museos ofrecen visitas guiadas en Lengua de Signos para favorecer la inclusión

    Un total de 16 museos estatales ofrecen desde el pasado mes de junio un programa de visitas guiadas en Lengua de Signos Española (LSE). Una iniciativa que se suma a otras como vehículos motorizados para personas con problemas de movilidad o programas para familias con niños con Trastorno del Espectro Autista.

    Ver video "Museos ofrecen visitas guiadas en Lengua de Signos para favorecer la inclusión"

  • Museos ofrecen visitas guiadas en Lengua de Signos para favorecer la inclusión

    Un total de 16 museos estatales ofrecen desde el pasado mes de junio un programa de visitas guiadas en Lengua de Signos Española (LSE). Una iniciativa que se suma a otras como vehículos motorizados para personas con problemas de movilidad o programas para familias con niños con Trastorno del Espectro Autista.

    Ver video "Museos ofrecen visitas guiadas en Lengua de Signos para favorecer la inclusión"

  • Fundéu: “alentar”, conjugación adecuada

    Madrid, 10 jul (EFE).- El verbo “alentar” se conjuga como “acertar”, por lo que las formas adecuadas de la tercera persona del presente son “alienta” y “alientan”, como “acierta” y “aciertan”, no “alenta” ni “alentan”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE.
     
    En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como “Los verdaderos amantes del deporte alentan a los ciclistas en cada pedalada”, “Consideran que la aplicación alenta la pornografía” o “La idea es crear experiencias sin marca que alenten a la persona a comprar el producto o el servicio deseado”.
     
    El “Diccionario panhispánico de dudas” señala que “alentar” se conjuga como “acertar” y, más en concreto, el “Diccionario de la lengua española” muestra que las formas adecuadas del presente de indicativo son “alienta”, “alientas” (o “alentás”) y “alientan”, y las del presente de subjuntivo son “aliente”, “alientes” y “alienten”, no “alenta”, “alentas”, “alentan” ni “alente”, “alentes” o “alenten”, respectivamente.
     
    Así pues, en los ejemplos iniciales lo adecuado habría sido escribir “Los verdaderos amantes del deporte alientan a los ciclistas en cada pedalada”, “Consideran que la aplicación alienta la pornografía” y “La idea es crear experiencias sin marca que alienten a la persona a comprar el producto o el servicio deseado”.
     
    En cambio, este verbo no presenta diptongo en su forma pronominal, “alentarse”, que se ha creado a partir del adjetivo “lento” y significa en México ‘perder algo velocidad, muy particularmente un programa o un componente informático’, conforme al “Diccionario de americanismos” de las Academias de la Lengua: “¿Tu internet se alenta?”.
     
    La Fundéu (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.

    Ver video "Fundéu: “alentar”, conjugación adecuada"

Esta Pagina participa en el Programa de Afiliados de Amazon EU y Amazon Services LLC, un programa de publicidad para afiliados diseñado para ofrecer a sitios web un modo de obtener comisiones por publicidad, publicitando e incluyendo enlaces a Amazon.es y Amazon.com

Utilizando el siguiente enlace podrás encontrar una página en la que se muestra la política de privacidad de esta web. Puedes usar el siguiente enlace para ver nuestras normas de uso. Si encuentras algún contenido inadecuado, puedes denunciarlo utilizando el siguiente enlace. Haciendo click en el siguiente enlace puedes ver el Aviso Legal de este sitio web.

Utilizamos cookies para medir y analizar el tráfico de este sitio web. Más información.