Videos relacionados con comprar diccionario de sinónimos español

Informaciona

Comparte y descubre información

  • Del Cerro Grande: “El arbitraje español en Europa es sinónimo de garantía”

  • Desde la red: Diccionario Mujer-Español y otras tendencias de las redes sociales / Vianey Esquinca

    Desde la red: Diccionario Mujer-Español y otras tendencias de las redes sociales / Titulares con Vianey Esquinca

    19 de febrero 2014

    No te pierdas este video.

    Ver video "Desde la red: Diccionario Mujer-Español y otras tendencias de las redes sociales / Vianey Esquinca"

  • [Sub Español] Yugyeom representando a Ahgase - Tratando de comprar boletos para JJP Showcase (07/08/17)

    *Por favor comparte el link para que más personas puedan ver*

    Para más videos de GOT7 en Español suscríbete a mi canal de Youtube: https://goo.gl/8Z6A8N

    ~Disfruta el video♡.

    -------------------------------------------------------------------------
    Instagram, Twitter y Facebook: @lisbsunshine

    Ver video "[Sub Español] Yugyeom representando a Ahgase - Tratando de comprar boletos para JJP Showcase (07/08/17)"

  • Albares acusa al PP de populismo por comprar los bulos de la extrema derecha sobre la posición del Gobierno español en Perú

    Ver video "Albares acusa al PP de populismo por comprar los bulos de la extrema derecha sobre la posición del Gobierno español en Perú"

  • Instituto Cervantes ve un "uso empobrecido" del español

    El director del Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha, ha alertado que el crecimiento de hablantes de español viene acompañado de un "uso empobrecido" de la lengua por la falta de lectura y educación. "No hay duda, el español goza de buena salud pero estamos ante un uso empobrecido. Ya no es que se utilice un discurso poco correcto, sino empobrecido en todos los órdenes", ha apuntado.

    Ver video "Instituto Cervantes ve un "uso empobrecido" del español"

  • VIVO Y22s y Y35 | Diseño ELEGANTE para la gama media "BARATA" de México

    Ya tenemos los VIVO Y22s y Y35 que son similares pero igual de bonitos
    #vivo #vivoY35 #vivoy22s #Xatakamexico #Xataka #Review #Gadgets #Technology #tech #tecnologia #android #celulares
    -----

    No olvides visitarnos en: http://www.xataka.com.mx/

    Y síguenos en nuestras redes sociales:

    Facebook: https://www.facebook.com/xatakamexico

    Twitter: https://twitter.com/xatakamexico

    Instagram: https://instagram.com/xatakamex

    Telegram: https://telegram.me/xatakamexico

    Ver video "VIVO Y22s y Y35 | Diseño ELEGANTE para la gama media "BARATA" de México"

  • VIVO Y22s y Y35 | Diseño ELEGANTE para la gama media "BARATA" de México (2)

    Ya tenemos los VIVO Y22s y Y35 que son similares pero igual de bonitos
    #vivo #vivoY35 #vivoy22s #Xatakamexico #Xataka #Review #Gadgets #Technology #tech #tecnologia #android #celulares
    -----

    No olvides visitarnos en: http://www.xataka.com.mx/

    Y síguenos en nuestras redes sociales:

    Facebook: https://www.facebook.com/xatakamexico

    Twitter: https://twitter.com/xatakamexico

    Instagram: https://instagram.com/xatakamex

    Telegram: https://telegram.me/xatakamexico

    Ver video "VIVO Y22s y Y35 | Diseño ELEGANTE para la gama media "BARATA" de México (2)"

  • ¿DÓNDE COMPRAN su ROPA los YOUTUBERS? DESCUBRE donde COMPRA tu INFLUENCER FAVORITO con IA

    ¿Te gustaría SABER DONDE COMPRAR sus OUTFIT las YOUTUBERS o INSTAGRAMERS❓. En ESTE VÍDEO informativo te enseño como puedes averiguar donde comprar ropa en una foto con IA.
    00:00 Ejemplo
    00:09 ¿Qué es un OutFit y para qué sirve?
    01:01 ¿Qué es Google Imágenes y para qué sirve?
    01:19 Como saber donde compra la ropa nuestro YouTuber favorito con IA
    04:58 Como saber donde comprar el OutFit de un Instagramer con IA

    Ver video " ¿DÓNDE COMPRAN su ROPA los YOUTUBERS? DESCUBRE donde COMPRA tu INFLUENCER FAVORITO con IA"

  • La RAE amplía moderniza su diccionario con 'chundachunda', 'VAR', 'machirulo' o 'perreo'

    La Real Academia Española ha presentado la nueva actualización del Diccionario de la Lengua Española, que ha traído como principal novedad la incorporación de sinónimos y antónimos, y al que se han unido algunas de las palabra más resonadas de los últimos tiempos. Añadiendo palabras que llegan con gran impacto a la sociedad, 'chundachunda', que queda definida como "música fuerte y machacona" se acerca, como el 'VAR', que en español significaría videoarbitraje.
    (Fuente: RAE / Europa Press / DPA)

    Ver video "La RAE amplía moderniza su diccionario con 'chundachunda', 'VAR', 'machirulo' o 'perreo'"

  • 'Chundachunda', 'machirulo' o 'perreo': estas son las nuevas palabras del diccionario español

    La Real Academia Española ha presentado la nueva actualización del Diccionario de la Lengua Española, que ha traído como principal novedad la incorporación de sinónimos y antónimos.

    Ver video "'Chundachunda', 'machirulo' o 'perreo': estas son las nuevas palabras del diccionario español"

  • ¿Por qué la SONOS Beam 2 es una de las mejores barras de sonido_ _ Milenio Tech

    ¡Que no te engañe su tamaño! A pesar de tener un diseño ligero y pequeño, la nueva barra de sonido de Sonos es una de las más potentes del mercado. Entre sus cualidades destaca su ecualización, procesador y la integración de Dolby Atmos

    #MilenioTech #FernandoSantillanes #SonosBeam #Gadgets

    Ver video "¿Por qué la SONOS Beam 2 es una de las mejores barras de sonido_ _ Milenio Tech"

  • Diccionario Quechua Español - Diccionario Español Quechua - Apps Educativos

    Diccionario Español Quechua Habla Quechua
    Descarga Ya…! Diccionario Español Quechua, Aprendiendo hablar Quechua "facil"

    https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appseducativos.diccionarioespanolquechua

    Te ofrecemos Apps Educativos para descargar Diccionario Español Quechua para dispositivos móvil y tablets.
    La mejor Apps de Diccionario Español Quechua en tus manos para aprender de manera fácil y sencilla, quechua para Niños que le permite terminar sus cursos de quechua de lo más fácil.
    En Diccionario Español Quechua te permite aprendizaje de idioma quechua a todos aquellos interesados de aprender de hablar quechua en todos los continentes, NORTEAMERICA, CENTROAMERICA, SUDAMERICA:

    Se tienes dudas o sugerencias de nuestro App de diccionario español quechua, comunicase con nosotros a través del formulario de contacto que se encuentra dentro de nuestro aplicativo.
    Descarga Ya…! Diccionario Español Quechua, tenlo en tus manos nuestro apps y habla quechua, sin ningún problema.
    También puede encontrar más Apps en nuestro web https://appseducativos.com/

    Ver video "Diccionario Quechua Español - Diccionario Español Quechua - Apps Educativos"

  • Gianizm Hachi ~Batsu~ [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Gianizm Hachi ~Batsu~ [sub español]"

  • Truth [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Truth [sub español]"

  • Fragment [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Fragment [sub español]"

  • Wasurenagusa [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Wasurenagusa [sub español]"

  • Rakuen [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Rakuen [sub español]"

  • MELODY [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "MELODY [sub español]"

  • Como se escribe, Exhosto o Exosto?

    El profesor Cleóbulo Sabogal nos explica que la grafía de esta palabra es: Exhosto, con h intermedia pues viene de la palabra en ingles Exhaust; esto según el diccionario de regionalismos de la lengua española (1998) y el diccionario de americanismos (2010)

    Exhosto es un sinónimo de tubo o caño de escape.
    http://www.caracoltv.com/tags/cleobulo-con-tilde

    Ver video "Como se escribe, Exhosto o Exosto?"

  • RAY OF LIGHT [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "RAY OF LIGHT [sub español]"

  • MiMiC [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "MiMiC [sub español]"

  • Taboo [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Taboo [sub español]"

  • BLACK OUT [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "BLACK OUT [sub español]"

  • Dizzy [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Dizzy [sub español]"

  • MASQUERADE [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "MASQUERADE [sub español]"

  • BEHIND THE MASK [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "BEHIND THE MASK [sub español]"

  • Simple life [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Simple life [sub español]"

  • To for [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "To for [sub español]"

  • Suna [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Suna [sub español]"

  • Sessou ~yuki sou~ [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Sessou ~yuki sou~ [sub español]"

  • DISSEMBLE [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "DISSEMBLE [sub español]"

  • Star[K]night [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Star[K]night [sub español]"

  • ERRORs [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "ERRORs [sub español]"

  • WORST [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "WORST [sub español]"

  • 404 [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "404 [sub español]"

  • Empty. [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Empty. [sub español]"

  • trickSTAR [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "trickSTAR [sub español]"

  • Black Sick Spider [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Black Sick Spider [sub español]"

  • General [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "General [sub español]"

  • Casio EX-word XD-SF7500 electronic dictionary.avi

    http://www.export-manga.com

    Casio EX-word XD-SF7500 (Diccionario español, japones)

    Novedad diccionario Casio EX-word XD-SF7500 2009

    El último grito en diccionarios electrónicos para aprender japonés. Ahora con diccionario en español también y escritura manual de kanjis, qué pasada!!! Export-manga, una vez más, te trae Lo último de Japón!!!

    La herramienta definitiva para cualqiuer estudiante de japonés: sea cual sea tu nivel este diccionario será un gran apoyo, incluso sin saber kanji (ideogramas) gracias a su reconocimiento táctil de kanjis podrás saber el significado y la pronunciación.

    Compañía: Casio

    Características generales de EX-word XD-SF7500:

    - 50 MB memoria interna

    - Nueva pantalla de 480 × 320 píxeles de pantalla LCD de 5 pulgadas

    - Panel táctil para escribir japonés, así como caracteres latinos con el lápiz táctil. El lápiz también puede ser utilizado para seleccionar las entradas principales y desplazarse por la pantalla superior.

    - 27 tesauros y diccionarios de japonés, español e inglés.

    - Salto rápido entre los diccionarios y las distintas funciones, traducción inmediata y distintas funciones de búsqueda.

    - Reconocimiento de escritura manual de los kanji.

    - Enciclopedias con imágenes.

    - Diccionarios de refranes, jerga informática, los negocios y la economía, katakana y kanji.

    - 10 K de palabras habladas en japonés (no sintetizadas sino con voz humana real).

    - Escuchar muestras de frases en inglés nativo, francés o español (en función del diccionario) así como 10000 palabras habladas en japonés nativo del diccionario Meiko.

    - Retro iluminación.

    - Ranura para tarjetas SD.

    - Puerto USB.

    - Altavoz más salida de auriculares.

    - Baterías: 2 pilas tipo AAA

    - Tamaño de la agenda cerrada: alrededor de 14,6 * 10,2 * 1.55cm (la sección más delgada / 1.97cm para la sección más gruesa)

    - Peso: 280 g con las pilas dentro

    Incluye guía básica de manejo del diccionario en español.

    Ver video "Casio EX-word XD-SF7500 electronic dictionary.avi"

  • Riddle [sub español]

    *I LOVE YOU, ONE-CHAN (=*w*=)//
    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Riddle [sub español]"

  • Tokyo shounen [sub español]

    · Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
    · Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.

    Ver video "Tokyo shounen [sub español]"

  • Nameless [sub español]

    · Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
    · Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.

    Ver video "Nameless [sub español]"

  • Como Descargar el Mejor Server de Wow Myst of Pandaren Tauriwow

    Sigan al canal por favor

    Links

    https://www.mediafire.com/file/bppjk9u73tttt2z/OlympoLauncherMX.zip/file

    https://www.mediafire.com/file/0f73h21oxokatmd/OlympoLauncherES.zip/file

    https://login.tauriwow.com/?ref=https://tauriwow.com/

    https://www.olympowow.com/index.php

    SET realmlist "hu.logon.tauri.hu

    Patreon
    https://www.patreon.com/GoldSonrix

    Gold Sonrix
    https://m.facebook.com/112233106122494/photos/a.112254536120351.1073741827.112233106122494/112254539453684/?type=3

    facebook
    https://www.facebook.com/MiVidaEsAnimeYLoSeguiraSiendoHastaElFinal

    Anime Amino
    http://aminoapps.com/p/ihp4q

    Instagram
    https://www.instagram.com/p/BSEgz4-j3Re/

    Ver video "Como Descargar el Mejor Server de Wow Myst of Pandaren Tauriwow"

  • Demand [sub español]

    · Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
    · Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.

    Ver video "Demand [sub español]"

  • Conoce la diferencia entre Inglaterra, Gran Bretaña y el Reino Unido

    Usualmente las personas se refieren a Inglaterra, Gran Bretaña o Reino Unido como si fueran sinónimos, pero en realidad no lo son y de hecho son cosas muy diferentes, aunque relacionadas. ¿Sabes cuál es la diferencia exacta entre Inglaterra, Gran Bretaña y el Reino Unido? Descubre la respuesta.

    Cortesía de Fundéu Español Urgente

    Ver video "Conoce la diferencia entre Inglaterra, Gran Bretaña y el Reino Unido"

  • Boku no kirai na kimi ga shindara, boku wa warau no darou ka [sub español]

    · Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
    · Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.

    Ver video "Boku no kirai na kimi ga shindara, boku wa warau no darou ka [sub español]"

  • Fade [sub español]

    · Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
    · Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.

    Ver video "Fade [sub español]"

  • Gianizm roku ~Roku~ [sub español]

    · Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
    · Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.

    Ver video "Gianizm roku ~Roku~ [sub español]"

  • HATE [sub español]

    · Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
    · Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.

    Ver video "HATE [sub español]"

  • Cherish [sub español]

    · Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
    · Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.

    Ver video "Cherish [sub español]"

  • Nyuumetsu ~entering nirvana~ [sub español]

    · Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
    · Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.

    Ver video "Nyuumetsu ~entering nirvana~ [sub español]"

  • Boys be suspicious [sub español]

    *Epígono: Hombre que sigue las huellas de otro, especialmente el que sigue una escuela o un estilo previamente establecido.
    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Boys be suspicious [sub español]"

  • Pandora [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Pandora [sub español]"

  • SLEEPER [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "SLEEPER [sub español]"

  • Kyokutou ranshin tengoku [sub español]

    *Al entonarse esta canción, las palabras marcadas con un asterisco (*) se repiten ya sea completas o sólo su sílaba final.
    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Kyokutou ranshin tengoku [sub español]"

  • Melt Into Blue Sky [sub español]

    *En la versión de estudio esta frase es diferente. ある日 決した 旅の終わりを (aru hi keshita tabi no owari wo) que de acuerdo a la presente traducción en español significaría "por qué aquel día elegí el final de nuestro viaje".
    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Melt Into Blue Sky [sub español]"

  • Quints [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Quints [sub español]"

  • Buddies [sub. español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Buddies [sub. español]"

  • Rewrite [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Rewrite [sub español]"

  • Gallows [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Gallows [sub español]"

  • Drastica [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Drastica [sub español]"

  • Gotta get a ghost [sub español]

    · BPM son las siglas de beats per minute (pulsos por minuto).
    · Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
    · Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.

    Ver video "Gotta get a ghost [sub español]"

  • Vermilion. [sub español]

    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Vermilion. [sub español]"

  • UGLY DUCK'S WILL [sub. español]

    *La frase final (sayonara utsukushii sekai) significa literalmente "adiós hermoso mundo" pero en realidad tiene el mismo significado para los japoneses que la frase "adiós mundo cruel" tiene para los hispanohablantes.
    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "UGLY DUCK'S WILL [sub. español]"

  • Swallowtail [sub español]

    *El titulo de la canción se inspira en un tipo de mariposa. (http://en.wikipedia.org/wiki/Swallowtail_butterfly)
    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Swallowtail [sub español]"

  • Morpho [sub español]

    *El titulo de esta canción esta inspirado en un tipo de mariposa. (http://en.wikipedia.org/wiki/Morpho)
    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Morpho [sub español]"

  • Presentación del nuevo diccionario de español

    Panamá aportó 623 de las 19.000 americanismos al diccionario nuevo de la lengua española, presentado ayer por la Real Academia de Español en la casona de la Academia Panameña de la Lengua en la Calle 50. Su programa resalta que 'desde 1780 se han publicado veintitrés ediciones de la obra, que se ha convertido, con el correr del tiempo, en el "diccionario referencia y consulta del español'". Adivina cuál fue unas de las palabras que agregaron de Panamá y Centroamérica.

    Ver video "Presentación del nuevo diccionario de español"

  • diccionario de electrónica - Aplicativos Educativos - Apps educativos

    Diccionario de Electrónica
    Descarga Ya…! Diccionario Electrónica Ingles Español

    https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appseducativos.diccionarioelectronicoinglresespanol

    Te ofrecemos Apps Educativos para descargar Diccionario de electrónica y los Para este aprendizaje rápido Electrónica y Comunicaciones desde el dispositivos móviles y tablets.
    La mejor Apps de Diccionario de Electrónica guía para todas sus consultas si usted es un estudiante, maestro o un amante de la electrónica. Está en tus manos para aprender de manera fácil y sencilla,
    Electrónica y Comunicaciones Diccionario aplicación contiene todos los términos en torno a temas tales como: -
    • Comunicaciones
    • Eléctrico
    • Dispositivos y Circuitos Electrónicos
    • Microcontroladores y Microprocesadores
    • Onda y Propagación
    • Electrónica digital
    • Electrónica de potencia
    • Fibra óptica
    • Análisis de red
    • Sistema electromagnético
    • Sistema de control

    Se tienes dudas o sugerencias de nuestro App de diccionario de electronica, comunicase con nosotros a través del formulario de contacto que se encuentra dentro de nuestro aplicativo.
    Descarga Ya…! Diccionario de electronica, tenlo en tus manos nuestro apps y leva tu curso de electronica con excelentes resultados, sin ningún problema.
    Diccionario Técnico: Electrónica

    También puede encontrar más Apps en nuestro web https://appseducativos.com/

    Ver video "diccionario de electrónica - Aplicativos Educativos - Apps educativos"

  • Lulla [by≠bye] (sub español)

    *En sí el titulo no tiene relación en una traducción textual al español (sobretodo lo que está entre corchetes [*]), pero en ingles es un juego de palabras ya que BY y BYE se pronuncian igual más no significan lo mismo, por lo que la unión de LULLA con BY significa arrullo o canción de cuna, sin embargo, con BYE puede entenderse como canción de despedida.
    · Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
    · Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.

    Ver video "Lulla [by≠bye] (sub español)"

  • Yasoukyoku [sub español]

    *Nocturno, na. (Del lat. nocturnus). 1. m. Mús. Pieza de música vocal o instrumental, de melodía dulce, propia para recordar los sentimientos apacibles de una noche tranquila. 2. m. Mús. Serenata en que se cantan o tocan composiciones de carácter sentimental.
    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Yasoukyoku [sub español]"

  • Deus Ex Machina [sub español]

    *La expresión “Deus ex machina” podría traducirse como “un dios desde una máquina”. Es utilizada sobre todo en la literatura, y presenta una situación en la cual una persona o acontecimiento da solución definitiva de forma repentina e incoherente a algún problema o dificultad que se nos había planteado.
    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Deus Ex Machina [sub español]"

  • Koukotsu [sub español]

    · Al entonarse esta canción, las palabras marcadas con un asterisco (*) se repiten varias veces.
    · La frase marcada con dos asteriscos (**) se refiere a la acción de bailar al ritmo que la sociedad marca.
    · Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
    · Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.

    Ver video "Koukotsu [sub español]"

  • niños gitanos molestos al leer una definición discriminatoria en el diccionario

    "No me gusta que digan esto en los diccionarios […] me están insultando". El Consejo Estatal del Pueblo Gitano de España ha lanzado una conmovedora campaña para que la Real Academia Española (RAE) cambie en sus diccionarios una definición "discriminatoria" del término 'gitano'. Según informan los medios locales, este proyecto ha sido financiado por el Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad español y el Fondo Social Europeo.

    Ver video "niños gitanos molestos al leer una definición discriminatoria en el diccionario"

  • Awakening. [sub español]

    · La frase 悪い夢 (warui yume) significa literalmente "un mal sueño", pero ya que un mal sueño es una pesadilla y el nombre de la banda es pesadilla en inglés, me pareció un divertido juego de palabras.
    · Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
    · Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.

    Ver video "Awakening. [sub español]"

  • Varuna [sub. español]

    *A pesar de que muchos piensan que esta canción hace referencia una deidad híndu del mismo nombre, en realidad su titulo se debe a un tipo de mariposa. (en.wikipedia.org/wiki/Atrophaneura_varuna)
    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Varuna [sub. español]"

  • COVID-19 | Se buscan espías extranjeros para pasárselo bien en Ibiza

    Se buscan espías extranjeros para pasárselo bien en Ibiza, donde se siguen celebrando macrofiestas a pesar de estar absolutamente prohibidas durante la pandemia. Las famosas discotecas de esta isla del Mediterráneo español sinónimo de fiesta y playa están cerradas a cal y canto...

    Ver video "COVID-19 | Se buscan espías extranjeros para pasárselo bien en Ibiza"

  • Gokujou Noushin Rengoku · Isshiki [sub español]

    *Una de las palabras (Aizou/愛憎) está traducida como "Amor y odio" en este video, más en realidad el término hace referencia a un amor conflictivo... En México se le dice "amor apache" XD
    *Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.

    Ver video "Gokujou Noushin Rengoku · Isshiki [sub español]"

  • ✅ COMO INSTALAR CHIPLESS en una impresora PANTUM 2500 2509 2510 2516 2518 (toner infinito)

    SEGUIME!

    Ver video "✅ COMO INSTALAR CHIPLESS en una impresora PANTUM 2500 2509 2510 2516 2518 (toner infinito)"

  • Kindle Paperwhite españa

    http://honestreviews.tk/comprar-kindle-paperwhite/ Presentamos video oficial original de lanzamiento de Kindle Paperwhite España subtitulado en Español

    Ver video "Kindle Paperwhite españa"

  • Endeudamiento planificado

    El endeudamiento sigue siendo un factor determinante para la creación del patrimonio personal sobre todo a la hora de comprar carro o casa. Endeudarse no tiene que ser sinónimo de una mala economía, siempre y cuando sea planificado y se acompañe del ahorro.

    Ver video "Endeudamiento planificado"

Esta Pagina participa en el Programa de Afiliados de Amazon EU y Amazon Services LLC, un programa de publicidad para afiliados diseñado para ofrecer a sitios web un modo de obtener comisiones por publicidad, publicitando e incluyendo enlaces a Amazon.es y Amazon.com

Utilizando el siguiente enlace podrás encontrar una página en la que se muestra la política de privacidad de esta web. Puedes usar el siguiente enlace para ver nuestras normas de uso. Si encuentras algún contenido inadecuado, puedes denunciarlo utilizando el siguiente enlace. Haciendo click en el siguiente enlace puedes ver el Aviso Legal de este sitio web.

Utilizamos cookies para medir y analizar el tráfico de este sitio web. Más información.