Casio EX-word XD-SF7500 electronic dictionary.avi
Libro Cómo negociar en inglés. Guía práctica para el ...
http://www.globalnegotiator.com/tienda/como-negociar-en-ingles_2.html Incluye: Claves para negociar en inglés, Cartas comerciales para exportadores e importadores (español‐inglés), Contratos internacionales (español‐inglés), • Diccionario español‐inglés y Expresiones y frases útiles (español‐inglés).
Ver video "Libro Cómo negociar en inglés. Guía práctica para el ..."
Contratar Alojamiento Hosting Barato HOSTGATOR
http://www.soyivansantiago.com
Si no habías podido comprar un hosting anteriormente por no hablar inglés, no te preocupes. Aquí encontrarás mi tutorial Hostgator en Español!
Pero además de mostrarte cómo comprar tu hosting con mi tutorial Hostgator en español, también te diré cómo pagar únicamente un céntimo el primer mes!
Sólo tienes que seguir estos pasos:
Navega a http://bit.ly/M1EXZA
Sigue las instrucciones del video
Cupón Descuento : 1cent2012ivan
http://www.soyivansantiago.comVer video "Contratar Alojamiento Hosting Barato HOSTGATOR"
PleXKeys, texto predictivo para Windows
PleXKeys es una utilidad que añade texto predictivo a todos los programas. El programa muestra una barra superior -ocultable- o un recuadro que aparece junto al cursor. Cuando escribas, PleXKeys sugerirá palabras según el diccionario escogido (inglés, español u otro; se eligen en las opciones). Al pulsar Intro, PlexKeys completa la palabra. Con Mayús.+Intro va algo más allá, sugiriendo dos palabras en cadena, mientras que con Insert ofrece una variante. Lo más impresionante es que PleXKeys aprende de tus textos, con lo que la experiencia de autocompletado mejora progresivamente. Por otro lado, en nuestras pruebas, PleXKeys reveló ser todavía inestable, y no activó el diccionario español, tal y como prometía en las opciones. Es de esperar que este fallo se arregle pronto.
Ver video "PleXKeys, texto predictivo para Windows"
diccionario de electrónica - Aplicativos Educativos - Apps educativos
Diccionario de Electrónica
Descarga Ya…! Diccionario Electrónica Ingles Español
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.appseducativos.diccionarioelectronicoinglresespanol
Te ofrecemos Apps Educativos para descargar Diccionario de electrónica y los Para este aprendizaje rápido Electrónica y Comunicaciones desde el dispositivos móviles y tablets.
La mejor Apps de Diccionario de Electrónica guía para todas sus consultas si usted es un estudiante, maestro o un amante de la electrónica. Está en tus manos para aprender de manera fácil y sencilla,
Electrónica y Comunicaciones Diccionario aplicación contiene todos los términos en torno a temas tales como: -
• Comunicaciones
• Eléctrico
• Dispositivos y Circuitos Electrónicos
• Microcontroladores y Microprocesadores
• Onda y Propagación
• Electrónica digital
• Electrónica de potencia
• Fibra óptica
• Análisis de red
• Sistema electromagnético
• Sistema de control
Se tienes dudas o sugerencias de nuestro App de diccionario de electronica, comunicase con nosotros a través del formulario de contacto que se encuentra dentro de nuestro aplicativo.
Descarga Ya…! Diccionario de electronica, tenlo en tus manos nuestro apps y leva tu curso de electronica con excelentes resultados, sin ningún problema.
Diccionario Técnico: Electrónica
También puede encontrar más Apps en nuestro web https://appseducativos.com/Ver video "diccionario de electrónica - Aplicativos Educativos - Apps educativos"
Servicio de Creacion de Contenido para Web
http://EscritoresDeArticulos.com/
Nuestro equipo de escritores profesionales, cuenta con la experiencia y la capacidad de escribir contenido sobre cualquier tema, tanto en idioma ingles como español.
Que espera para probar nuestro servicio!
http://EscritoresDeArticulos.com/
articulos para blog
articulos para blogs
creacion de contenidos
redaccion de contenidos
redaccion de articulos
redactores para blog
redactores de articulos
redaccion de contenido web
escritores de articulos
redaccion web
redactor web
contenido web
contenido para web
contenido paginas web
redactor de contenidos
redaccion de contenido
contenidos para blog
contenido de paginas web
escritor para blog
redactor para blog
comprar contenido web
busco escritores
necesito escritores
escritores de contenido
busco redactores
busco redactor
redactor de contenido web
necesito redactores
necesito redactorVer video "Servicio de Creacion de Contenido para Web"
Fundéu: “alentar”, conjugación adecuada
Madrid, 10 jul (EFE).- El verbo “alentar” se conjuga como “acertar”, por lo que las formas adecuadas de la tercera persona del presente son “alienta” y “alientan”, como “acierta” y “aciertan”, no “alenta” ni “alentan”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE.
En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como “Los verdaderos amantes del deporte alentan a los ciclistas en cada pedalada”, “Consideran que la aplicación alenta la pornografía” o “La idea es crear experiencias sin marca que alenten a la persona a comprar el producto o el servicio deseado”.
El “Diccionario panhispánico de dudas” señala que “alentar” se conjuga como “acertar” y, más en concreto, el “Diccionario de la lengua española” muestra que las formas adecuadas del presente de indicativo son “alienta”, “alientas” (o “alentás”) y “alientan”, y las del presente de subjuntivo son “aliente”, “alientes” y “alienten”, no “alenta”, “alentas”, “alentan” ni “alente”, “alentes” o “alenten”, respectivamente.
Así pues, en los ejemplos iniciales lo adecuado habría sido escribir “Los verdaderos amantes del deporte alientan a los ciclistas en cada pedalada”, “Consideran que la aplicación alienta la pornografía” y “La idea es crear experiencias sin marca que alienten a la persona a comprar el producto o el servicio deseado”.
En cambio, este verbo no presenta diptongo en su forma pronominal, “alentarse”, que se ha creado a partir del adjetivo “lento” y significa en México ‘perder algo velocidad, muy particularmente un programa o un componente informático’, conforme al “Diccionario de americanismos” de las Academias de la Lengua: “¿Tu internet se alenta?”.
La Fundéu (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.Ver video "Fundéu: “alentar”, conjugación adecuada"
"Selfi", palabra del año para la Fundéu BBVA
Madrid, 30 diciembre (CERES TV / EFE)
"Selfi", la adaptación al español del anglicismo "selfie", es la palabra del año para la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y el BBVA.
Esta es la segunda ocasión en que la Fundéu BBVA elige su palabra del año después de que en 2013 escogiese "escrache", un término procedente del español del Río de la Plata y que tuvo gran presencia en los medios.
"No buscamos la palabra más bonita ni la más original o novedosa. Queremos que nuestra palabra del año, además de estar relacionada con la actualidad y, por tanto, haber estado muy presente en los medios, tenga un cierto interés lingüístico, ya sea por su formación o por la fuerza de su penetración en el lenguaje común", explica el director general de la Fundación, Joaquín Muller.
"Elegimos, así pues, entre palabras que, por su novedad, proceso creativo o adaptativo, por su reaparición o recuperación hayan sido objeto de alguna de las más de trescientas recomendaciones que la Fundéu BBVA ha lanzado a lo largo del 2014", ha añadido.
El fenómeno de las fotos que los ciudadanos se toman a sí mismos, en general con dispositivos móviles, y que luego suelen compartir en redes públicas o privadas ha hecho furor en los últimos años en todo el mundo.
No en vano, "selfie", el término inglés con el que se conoce a este tipo de imágenes, ya fue elegido palabra del año por los editores de los diccionarios de Oxford en 2013 después de calcular que su uso entre los angloparlantes había crecido ese año en un 17.000 por ciento.
La Fundéu BBVA, en su labor de promover el buen uso del español en los medios, aconsejó ya en diciembre del 2013 posibles alternativas al anglicismo de moda: "autofoto" o la ya consolidada "autorretrato", palabras bien formadas en español y que pueden ser útiles para evitar el abuso del término inglés.
"Pero la lengua española cuenta con más recursos, además de la creación o elección de alternativas, y uno de ellos es la adaptación a nuestro sisVer video ""Selfi", palabra del año para la Fundéu BBVA"
Fundéu BBVA: Copa del Mundo de Baloncesto, claves de redacción
Madrid, 30 ago (EFE).- Con motivo de la Copa del Mundo de Baloncesto FIBA 2019, que se celebrará en China del 31 de agosto al 15 de septiembre, la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA ofrece unas claves relacionadas con este deporte.
1. Nombres de las sedes
El nombre recomendado de las ocho ciudades en las que se va a disputar el torneo son las siguientes: "Pekín" (mejor que "Beijing"), "Nankín" (mejor que "Nanjín"), "Shanghái" (con tilde), "Cantón" (mejor que "Guangzhou"), Shenzhen, Foshan, Wuhan y Dongguan.
2. "Hijo de los Sueños", nombre de la mascota
La mascota elegida para la presente Copa del Mundo de Baloncesto se llama en español "Hijo de los Sueños", forma preferible a la variante inglesa "Son of Dreams".
3. Las fases, en minúscula
El torneo está dividido en dos "fases de grupos", en las que todos los equipos de cada grupo se enfrentan en sí, y una "fase final" con partidos eliminatorios en "cuartos de final", "semifinales" y en la "final".
4. Las posiciones
Las posiciones tradicionales del baloncesto reciben los nombres de "base", "escolta", "alero", "ala-pívot" y "pívot". Es frecuente referirse a estas con los números 1, 2, 3, 4, y 5 respectivamente, de modo que suele llamarse "dos" a quien juega como escolta, "cuatro" al ala-pívot...
5. "Pívot", con tilde
La palabra "pívot" se escribe con tilde por ser una palabra llana acabada en consonante distinta de "-n" o "-s"; su plural es "pívots" y es común en cuanto al género: "el pívot" y "la pívot". A pesar de que el equivalente en español es "pivote", utilizado en algunos países de América, se aconseja emplear "pívot" por ser el término más extendido en el uso y el único recogido en el Diccionario académico con este significado. En cuanto a las formas "ala pívot" y "ala-pívot", se recomienda el empleo de la segunda, con guion.
6. "Play-maker" es "base", "armador" o "conductor"
El término inglés "play-maker se usa para designar al ‘jugador de baloncesto encargado de organizar el juego del equipo’. En el español de España se le dice "base" y en algunos países de América se le llama "armador" o "conductor". Así pues, es innecesario el uso de este anglicismo.
7. "Pick and roll", "bloqueo y continuación"
La situación en la que un atacante sin balón hace un bloqueo o pantalla sobre el defensor para que su compañero que lleva la pelota se deslice por detrás y continúe la jugada se conoce en inglés como "pick and roll". En español puede emplearse la alternativa "bloqueo y continuación".
8. "Cifras dobles", mejor que "dobles figuras"
Se recomienda escribir "cifras dobles" o "números de dos dígitos" en lugar de "dobles figuras", que es un calco del inglés "double figures", para aludir a los datos estadísticos de los jugadores que consiguen diez o más puntos, rebotes, asistencias, tapones o recuperaciones.
9. "Manejo de balón", mejor que "ball handling"
"Ball handling" también es un extranjerismo procedente del inglés. Hace referencia a los ejerciciosVer video "Fundéu BBVA: Copa del Mundo de Baloncesto, claves de redacción"
Aprendizaje del trial / Learning Trials / Apprendre le Trial
El Trial es un deporte repleto de sensaciones extraordinarias, donde el dominio del equilibrio y las inercias hacen de su disfrute casi un arte.
Su práctica requiere de un buen aprendizaje y para ello pensamos que nada mejor que tener al alcance un DVD donde seguir paso a paso las principales técnicas del Trial.
En Todotrial.com podrás comprar este DVD realizado por Góndola Films, una guía de aprendizaje útil para el aficionado, no tanto para la alta competición sino centrándose en la base, con 10 lecciones impartidas directamente sobre la moto.
También se ha prestado atención a elementos que lo hacen indispensable para su práctica, sea la puesta a punto de la moto y su mantenimiento, la preparación física específica para el trial, elementos como el remolque para su transporte, el trial infantil y algunos extras que te ayudarán a comprender todo el universo del Trial.
Este completo DVD incluye varios capítulos, ya está disponible en español y muy pronto también en inglés, francés, etcVer video "Aprendizaje del trial / Learning Trials / Apprendre le Trial"
Fundéu BBVA: “góspel”, con tilde, mejor que “gospel”
Madrid, 3 may (EFE).- “Góspel”, con tilde en la “o”, es la adaptación al español del anglicismo “gospel”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.
En los medios de comunicación se ven frases como “Su historia comenzó cuando unos promotores australianos preguntaron a Bryer si podía organizar un coro de gospel”, “Literatura, bienestar, arte, historia y gospel en las Jornadas Culturales de Cofita” o “El peculiar sonido de ‘Too late for love’ se lo aporta un coro de gospel”.
El Diccionario académico recoge, desde su vigesimotercera edición, la palabra “góspel” con tilde y señala que esta tiene su origen en el término inglés “gospel”. La voz española, que es una adaptación de la forma inglesa, se escribe con acento en la “o” porque es llana y no acaba ni en “-n” ni en “-s” ni en vocal.
De esta manera, en los ejemplos anteriores habría sido más adecuado escribir “Su historia comenzó cuando unos promotores australianos preguntaron a Bryer si podía organizar un coro de góspel”, “Literatura, bienestar, arte, historia y góspel en las Jornadas Culturales de Cofita” y “El peculiar sonido de ‘Too late for love’ se lo aporta un coro de góspel”.
Por último, se recuerda que, si se prefiere optar por el anglicismo, lo apropiado es escribirlo en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.Ver video "Fundéu BBVA: “góspel”, con tilde, mejor que “gospel”"
Fundéu BBVA: "online" es "conectado", "digital", "electrónico", "en línea"...
Madrid, 26 ene (EFE).- El término inglés "online" puede traducirse por "conectado", "digital", "electrónico", "en internet" o "en línea", según el contexto, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.
"Online" (a veces escrito también "on line" y "on-line") se emplea para referirse al hecho de estar conectado a una red de datos o de comunicación y para indicar que algo está disponible a través de internet.
Así, en los medios de comunicación es muy frecuente encontrarlo en frases como "El fundador del portal de ventas 'on line' ha acordado comprar por 250 millones de dólares el periódico", "Aunque mantendrá la edición impresa del diario, el periódico en su versión online adquirirá mucha más importancia" o "La banca online calienta la guerra de los depósitos".
Sin embargo, en estos ejemplos podría haberse optado por los equivalentes españoles "digital", "conectado", "en internet" y "electrónico": "El fundador del portal de ventas en internet ha acordado comprar por 250 millones de dólares el periódico", "Aunque mantendrá la edición impresa del diario, el periódico en su versión digital adquirirá mucha más importancia" y "La banca electrónica calienta la guerra de los depósitos".
Se recuerda, además, que "offline" (también "off line" y "off-line") puede traducirse por "desconectado", y que cuando se prefiera mantener las formas inglesas "online" y "offline", ambas deben escribirse en cursiva, o entrecomilladas si no se dispone de este tipo de letra.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo y Prodigioso Volcán.Ver video "Fundéu BBVA: "online" es "conectado", "digital", "electrónico", "en línea"..."
Fundéu BBVA; “espontáneo” o “despreocupado”, alternativas a “effortless”
Madrid, 11 oct (EFE).- En el ámbito de la moda, el estilo llamado en inglés “effortless” se puede denominar “espontáneo” o “despreocupado”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.
En los medios de comunicación se pueden encontrar ejemplos del anglicismo como los siguientes: “Deja caer uno de los tirantes para darle un toque effortless”, “Una apariencia effortless que se construye a partir de un pantalón en tejido vaquero, una camiseta de manga corta y un jersey de punto” o “Este concepto nació del estilo effortless, que consiste en ponerte lo primero que pilles”.
La palabra “effortless” significa, literalmente, ‘sin esfuerzo’, y se usa, según explica el diccionario Collins Cobuild, para aquello ‘que se hace fácilmente y bien’ o para lo ‘que alguien tiene de modo natural y no tiene que aprender’.
Se está empleando en el ámbito de la moda para un estilo de vestir que se basa en elegir la ropa de modo “espontáneo” o “despreocupado” (o que parezca que es así), voces estas últimas que pueden servir en español como alternativas al anglicismo. Estos mismos calificativos pueden ser también adecuados en otros ámbitos, como en la decoración.
Por ello, en los ejemplos anteriores, habría sido mejor escribir “Deja caer uno de los tirantes para darle un toque espontáneo”, “Una apariencia despreocupada que se construye a partir de un pantalón en tejido vaquero, una camiseta de manga corta y un jersey de punto” y “Este concepto nació del estilo despreocupado, que consiste en ponerte lo primero que pilles”.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.
VÍDEO FUNDEU.Ver video "Fundéu BBVA; “espontáneo” o “despreocupado”, alternativas a “effortless”"
Fundéu BBVA: “para llevar”, alternativa a “take out” y “take away”
Madrid, 3 ene (EFE).- La expresión “para llevar” es una alternativa en español a los anglicismos “take out” y “take away” para referirse a la comida servida en un restaurante para consumirla en otro lugar, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.
En los medios de comunicación y en las cartas y carteles de establecimientos donde se sirve comida y bebida pueden verse frases como “Abrió un restaurante de comida de buena categoría a precio asequible y especializado en el take out”, “El diez por ciento de propina legal solo debe ser exigido cuando el acto de consumo se realice dentro del mismo establecimiento y no en los casos de servicios de ‘delivery’ o ‘take out’” o “Un menú ‘take away’ con estrella Michelin”.
El diccionario “Merriam-Webster” define “take out” como ‘comida preparada para ser consumida fuera del establecimiento donde se vende’. Para “take away” remite a la definición de “take out” y matiza que se utiliza principalmente en el inglés británico. Estas voces son innecesarias en español, ya que existen alternativas que expresan la misma idea, como “(pedido/comida) para llevar”.
Asimismo, se recuerda que “reparto” o “entrega a domicilio” son posibles alternativas en español al anglicismo “delivery”.
Por tanto, en los ejemplos anteriores lo recomendable habría sido escribir “Abrió un restaurante de comida de buena categoría a precio asequible y especializado en comida para llevar”, “El diez por ciento de propina legal solo debe ser exigido cuando el acto de consumo se realice dentro del mismo establecimiento y no en los casos de servicios de reparto a domicilio o pedidos para llevar” y “Un menú para llevar con estrella Michelin”.
Cabe recordar que, si se opta por utilizar estos anglicismos, lo adecuado es escribirlos en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.
VÍDEO RECOMENDACIÓN. MÚSICA: BIBLIOTECA DE AUDIO DE YOUTUBE. IMÁGENES PIXABAY.Ver video "Fundéu BBVA: “para llevar”, alternativa a “take out” y “take away”"
Business English. Manual de inglés de los negocios
¿Necesita conocer la correspondencia inglesa de los términos que se refieren en concreto al mundo del trabajo y del empleo...? * ¿...o le sería de más utilidad tener una recopilación del vocabulario general del mundo de los negocios en dicho idioma? * ¿Quiere tener a mano un diccionario en forma de manual que compendie todos los temas profesionales para consultas esporádicas...? * ¿...o lo que necesita es disponer de un libro completo que le esclarezca dudas en ambos idiomas sobre traducción, significado y usos habituales de una palabra o expresión? Un útil diccionario español inglés que contempia todas y cada una de las facetas del mundo empresarial y financiero, desde los términos generales hasta los jurídicos y do dirección de empresa, pasando por los que se refieren a la industria, a los transportes, a la economía, a la banca, etc. Además, la mayoría de estos capítulos temáticos incluye, aparte de los conceptos, un apartado sobre «fraseología de uso habitual», para hallar en todo momento las expresiones hechas y las construcciones habituales inherentes a cada entorno. Por último, el lector hallará dos prácticos glosarios sobre expresiones inglesas que suelen emplearse en castellano y sobre terminología básica, con la localización de las entradas en la parte central del libro.
* EBook ISBN: 9781639190928
* See full interesting article here: https://bit.ly/3IlFCEc
* Buy this wonderful book here: https://amzn.to/3OXusIn
* Video Intro by CREATIVE CONTENT FOR CREATIVE PEOPLE from Pexels: https://bit.ly/3NPI5bm
* Images and mockup: From Canva
* Music: Daisy Dukes - Silent Partner
* Do not take out without credit
* This video for nonprofits
------------------------------
* SUBSCRIBE AND FOLLOW DEVECCHI EDICIONES *
* Website: http://dvepublishing.com/
* Blog: https://dve-devecchi-ediciones.com/
* Amazon store: https://amzn.to/3ypW8ww
* Instagram: @dve.publishing
* Twitter: @DvePublishing
* Pinterest: @DVEpublishing
* Tumblr: @devecchi
* Email: sales@dvepublishing.comVer video "Business English. Manual de inglés de los negocios"
Fundéu BBVA: "para llevar", alternativa a "take away" y "take out"
Madrid, 2 feb (EFE).- La expresión "para llevar" es una alternativa en español a los anglicismos "take out" y "take away" para referirse a la comida servida en un restaurante para consumirla en otro lugar, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.
En los medios de comunicación y en las cartas y carteles de establecimientos donde se sirve comida y bebida pueden verse frases como "Abrió un restaurante de comida de buena categoría a precio asequible y con foco en el take out", "El diez por ciento de propina legal solo debe ser exigido cuando el acto de consumo se realice dentro del mismo establecimiento y no en los casos de servicios de 'delivery' o 'take out'" o "Un menú 'take away' con estrella Michelin".
El diccionario Merriam-Webster define "take out" como 'comida preparada para ser consumida fuera del establecimiento donde se vende'. Para "take away" remite a la definición de "take out" y matiza que se utiliza principalmente en el inglés británico. Estas voces son innecesarias en español, ya que existen alternativas que expresan la misma idea, como "(pedido/comida) para llevar".
Asimismo, se recuerda que "reparto" o "entrega a domicilio" son posibles alternativas en español al anglicismo "delivery".
Por tanto, en los ejemplos anteriores lo recomendable habría sido escribir "Abrió un restaurante de comida de buena categoría a precio asequible y con foco en la comida para llevar", "El diez por ciento de propina legal solo debe ser exigido cuando el acto de consumo se realice dentro del mismo establecimiento y no en los casos de servicios de reparto a domicilio o pedidos para llevar" y "Un menú para llevar con estrella Michelin".
Cabe recordar que, si se opta por utilizar estos anglicismos, lo adecuado es escribirlos en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo y Prodigioso Volcán.
IMÁGENES: PIXABAY.Ver video "Fundéu BBVA: "para llevar", alternativa a "take away" y "take out""
Salbutamol sulfato, Beneficios y Efectos Secundarios
salbutamol sulfato,salbutamol sulfato 100 mcg,salbutamol sulfato para que sirve,salbutamol sulfato 100 mcg precio,salbutamol sulfato precio,salbutamol sulfato peso molecular,salbutamol sulfato 100 mcg/dosis susp inh oral,salbutamol sulfato 100 mcg/dosis suspension para inhalacion x 200 dosis,salbutamol sulfato 100 mcg para que sirve,salbutamol sulfate formula,salbutamol sulfato aerosol,sulfato albuterol salbutamol,salbutamol sulfato 100 mcg aerosol,salbutamol sulfato 100 mcg/dose aerossol oral frasco,sulfato salbutamol bula,salbutamol sulfato comprar,salbutamol como sulfato,salbutamol (como sulfato) 100 mcg/dosis ipratropio bromuro (como monohidrato) 20 mcg/dosis,salbutamol sulfato que contiene,albuterol sulfato de,salbuden salbutamol sulfato 250 dosis precio,sulfato de salbutamol para que sirve,sulfato de salbutamol,sulfato de salbutamol xarope,sulfato de salbutamol spray,sulfato de salbutamol bombinha,sulfato de salbutamol serve para tosse,sulfato de salbutamol aerolin,salbutamol sulfato en ingles,sulfato salbutamol que es,salbutamol sulfate in english,salbutamol sulfato jarabe 2mg/5ml frasco,salbutamol dosis,albuterol sulfate hfa inhalation aerosol,albuterol sulfate inhalation solution español,albuterol sulfate hfa,salbutamol sulfato inhalador,albuterol sulfate inhalador,albuterol sulfate inhalacion solucion,salbutamol sulfato jarabe,sulfato salbutamol que significa,salbutamol sulfato labtest,salbutamol sulfato loreal,salbutamol sulfato marcas,salbutamol sulfato 5mg/ml,salbutamol sulfato 100 mcg/dose,salbutamol e sulfato de magnésio,salbutamol sulfato 5mg/ml para nebulização,salbutamol sulfato ñame,albuterol sulfate en español,albuterol sulfate para que sirve,albuterol sulfate plm,sulfato salbutamol para que sirve,sulfato salbutamol referencia,sulfato albuterol solución nebulizador,salbuden salbutamol sulfato 250 dosis,bromuro de ipratropio/salbutamol sulfato solución para nebulizar,sulfato salbutamol spray,sulfato salbutamol tosse,salbutamol sulfato usos
Ver video "Salbutamol sulfato, Beneficios y Efectos Secundarios"
Fundéu BBVA: “resiliencia”, no “resilencia”
Madrid, 30 abr (EFE).- La grafía “resiliencia”, con “i” después de la “l”, y no “resilencia”, es la adecuada para referirse a la capacidad de adaptación y recuperación frente a una situación adversa, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y el BBVA.
En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como “El estado de emergencia declarado por las autoridades ante la COVID-19 ha venido a poner a prueba la resilencia de las empresas a nivel mundial”, “La resilencia es la clave que puede ayudar a las naciones a hacer frente a la crisis actual” o “Conviene explicar a los niños lo que está ocurriendo para que puedan desarrollar la virtud de la resilencia”.
El “Diccionario de la lengua española” recoge el sustantivo “resiliencia”, no “resilencia”, y lo define como ‘capacidad de adaptación de un ser vivo frente a un agente perturbador o un estado o situación adversos’ o ‘capacidad de un material, mecanismo o sistema para recuperar su estado inicial cuando ha cesado la perturbación a la que había estado sometido’.
Es precisamente la capacidad de adaptación y recuperación que aparece en las definiciones la que diferencia este sustantivo de la mera “resistencia”, cuya definición es ‘acción y efecto de resistir (tolerar, aguantar o sufrir)'.
La forma con “i” (“resiliencia”) se adapta mejor a la etimología del término, que nos ha llegado a través del inglés “resilience”, pero tiene su origen en el latín “resiliens”, “-entis”, participio del verbo “resilire”, 'saltar hacia atrás, rebotar', 'replegarse', como señala el “Diccionario”. Por las mismas razones, el adjetivo correspondiente es “resiliente” y no “resilente”.
Así, en los ejemplos iniciales habría sido preferible escribir “El estado de emergencia declarado por las autoridades ante la COVID-19 ha venido a poner a prueba la resiliencia de las empresas a nivel mundial”, “La resiliencia es la clave que puede ayudar a las naciones a hacer frente a la crisis actual” y “Conviene explicar a los niños lo que está ocurriendo para que puedan desarrollar la virtud de la resiliencia”.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.
VÍDEO RECOMENDACIÓN FUNDÉU. MÚSICA BIBLIOTECA DE AUDIO DE YOUTUBE. IMÁGENES PIXABAY Y PEXEL.Ver video "Fundéu BBVA: “resiliencia”, no “resilencia”"
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 13 (Final del juego)
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 13 (Final del juego)
Ver video "BATMAN EL VALIENTE Capítulo 13 (Final del juego)"
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 12 (Batman encubierto)
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 12 (Batman encubierto)
Ver video "BATMAN EL VALIENTE Capítulo 12 (Batman encubierto)"
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 14 (Misterio en el Espacio)
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 14 (Misterio en el Espacio)
Ver video "BATMAN EL VALIENTE Capítulo 14 (Misterio en el Espacio)"
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 15 (Las pruebas del demonio)
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 15 (Las pruebas del demonio)
Ver video "BATMAN EL VALIENTE Capítulo 15 (Las pruebas del demonio)"
DESCARGAR : Echo Prime PC Full Español 1 Link [Varios Servidores]
Título: Echo Prime PC Full Español
Género: Acción, Indie, Rol
Plataforma: PC
Idioma: Español, Ingles y Muchos mas
Fecha de lanzamiento: 28 Enero de 2014
Tamaño: 668 Megas
Formato: ISO -- DVD 5
_______________________
Características principales
Remasterizado para PC: nuevos mapas, nuevos enemigos, economía reajustada, mejoras visuales y nuevos controles para PC.
Nuevo modo Extremo: pon a prueba tu habilidad. ¿Hasta dónde serás capaz de llegar sin morir?
Mejora tu arsenal: más de 100 piezas de equipo con diversos efectos letales, desde fuego hasta disparos tóxicos. Todas ellas se pueden desbloquear sin coste adicional.
Ecos del multiverso: encuentra y desbloquea docenas de "ecos", vidas de forma alienígenas de universos paralelos. Los ecos te ofrecerán poderes y habilidades que te ayudarán en las misiones.
Comparte ecos: ¡usa los ecos de tus amigos en combate para ayudarlos a subir de nivel y que tus amigos usen tus ecos para que suban de nivel!
Generación aleatoria de la campaña: ¡no hay dos experiencias iguales!
Incluye la banda sonora completa: ¡al comprar el juego disfrutarás también de las 14 pistas de la banda sonora de Echo Prime!
__________________________
Requerimientos del Sistema
Sistema Operativo: Windows XP / Vista / 7/8
Procesador: 2 GHz Dual Core
Memoria: 1 GB de RAM
Gráficos: NVIDIA GeForce 6800 o ATI Radeon X1950 o superior con 256 MB de VRAM
Disco duro: 1200 MB de espacio disponible
____________________________
Instrucciones de Instalación
1. Descomprimir
2. Montar la ISO con el Ultraiso o Daemons Tools
3. Instalar
4. Copiar el Contenido de la Carpeta "TiNYiSO" (Dentro de la ISO) y Pegarlo en la Ruta de Instalacion (C:\Program Files (x86)\Robot Entertainment\Echo Prime")
5. Jugar. Usar Launcher.exe para definir idiomas.
Enlaces 1 Link Varias Opciones
___________________________
LINK TO DOWNLOAD
*
* BITSHARE : http://adf.ly/pOmfy
* FREAKSHARE : http://adf.ly/pOmgc
* UPLOADED : http://adf.ly/pOmjA
* 1 FICHIER : http://adf.ly/pOmkO
* NETLOAD : http://adf.ly/pOmlT
* FILEFACTORY : http://adf.ly/pOmoc
* LETITBIT : http://adf.ly/pOmps
________________________________________
CONTRASEÑA PARA DESCOMPRIMIR EL ARCHIVO
La Contraseña es : www.compucalitv.com
________________________________________Ver video "DESCARGAR : Echo Prime PC Full Español 1 Link [Varios Servidores]"
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 11 (El Regreso de los colmillos terribles)
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 11 (El Regreso de los colmillos terribles)
Ver video "BATMAN EL VALIENTE Capítulo 11 (El Regreso de los colmillos terribles)"
Jugando Juegos de Carreras
Jugando Juegos de Carreras . Maneja por una ciudad llena de obstáculos. Completa diferentes misiones en la ciudad antes de que se termine el tiempo e intenta ganar tanto dinero como puedas. Usa tus ganancias para comprar autos nuevos, mejores y más rápidos!
¡Descarga!
Google Play : https://play.google.com/store/apps/details?id=com.mastercomlimited.cardriving_t
Nuestra plataforma se dedica a proporcionar contenido, creado expresamente por nuestro equipo, encontrarás vídeos de entretenimiento:
motos para niños, juguetes para niños, carros infantiles, coches de carreras, autobus, coches de juguete, coches para niños, carritos de carrera, Carros de Carreras, Autos de Juguetes, Cartoon Cars, Juguetes Infantiles, camiones infantiles, juegos para niños, juegos gratis para niños, rayo macuin, disney cars, rayo mcqueen, videos for children, videos de carros, camiones, carros para niños, autos para niños, carritos para niños, coches niños, videos de coches para niños, camiones infantiles, coches para niños, coches, Juego de Coches, juego de carros, juego de autos, Juego para Niños, videos de juguetes, videos de ninos, videos para ninos, tv para ninos, para ninos, ninos, videos de carros animados, caricaturas de coches, Coche de policía para niños, Videos de coches de policía para niños, Aprender sobre los coches de policía, Dibujos animados, Dibujos animados 2021, Dibujos animados divertido, dibujos para bebes, Dibujos animados en español, Peliculas para niños, Peliculas de animacion, peliculas de aventuras, Mejores peliculas de animacion, Español, Animados, Dibujos, Animación, Infantil, Niños, Familia Entretenimiento, Amistad, Aprender, Riendo, masha and the bear, Masha y el Oso, Maşa ile Koca Ayı, Masha i Medved, Masha dan Beruang, Masha e Orso, Masa i Medved, masha y el oso en español, macha y el oso.
En Portugûes:
Carros de brinquedo, carros de corrida, jogo de carro, carros jogos, carrinhos para crianças, Carros para Crianças, car, disney, Jogos de Carros de Corrida, Jogo Supercarros, Jogo para criancas, Carros de Corrida, Os Melhores Jogos de corrida, jogos de motos, video, para, criançinha, jogos, motos, jogos gratis, jogar, Desenho, Desenho Animado, portugés, Brasil animação, infantil, Desenho Animado Infantil, desenhos, séries de animação, Aprende rindo, educacional, familiar, episódios, Desenho Para Crianças, TV, Engraçado, Comédia, Desenho Engraçado, Animação, desenho animado, desenhos animados em portugues, Brazil, Homem Aranha, Motos, Carros, Episódios completos, para as crianças, Desenhos animados, séries educativas, séries infantis, música infantil, episódio, brasileiro, portugûes.
EN INGLES:
gameplay android, android games, android gameplay, driving simulator, simulator, car driving, simulator games, android game, android, 2020, game, car game, car racing, games, car games, car games 3d, car stunts, formula car, impossible car stunts, stunt car games, mega ramp, gameplay, barbie car, barbie, power wheels, barbie toys, kids toys, toVer video "Jugando Juegos de Carreras"
20 Beneficios de Folato
folato,folato que vitamina es,folato vitamina b9,folato es acido folico,folatos y vitamina b12,folato y ácido fólico es lo mismo,folato alimentos,folato beneficios,folato alto en sangre,folato en el embarazo,folato acido folico,folato alto,folato activo,folato activo marcas,folato acido folico b9,folato analisis de sangre,folato analitica,folato anemia,folato b9,folato bajo,folato bajo en sangre,folato bajo sintomas,folato bacteriano,folato b12,folato bioquimica,folato bajo en perros,folato b9 alimentos,folato comprar,folato cobalamina,folato cobalamina perro,folato cancer,fólico contraindicaciones,folato sérico,folato capsulas,folato cerebral,folato comprimidos,folinato calcico,folato de metilo,folato donde se encuentra,folato deficiencia,folato de calcio,folato de atellica im y advia centaur,folato de sodio,folato de hierro,folato de,folato dosis diaria,folato de magnesio,folato es lo mismo que acido folico,folato eritrocitario,folato en suero,folato en alimentos,folato en ingles,folato es igual a acido folico,folato eritrocitario alto,folato en que alimentos se encuentra,folato funcion,folato ferroso,folato fuentes,folato farmacia,folato fuentes de alimentos,folato ferro,folato farmaco,folato folico,folixol folato,femibion folato activo,folato gen,folato genetica,folato grupo farmacologico,folato g,folato gravidanza,folato gravidez,gestagyn folato activo,folatos gatos,grupo folato,folatos grupo funcional,folato hierro,folato homocisteína,folato hombres,folato hígado,folato harina de trigo,folato harina,folato hierba,folato heces,folato human,folato hipovitaminosis,folato intraeritrocitario,folato idr,folato importancia nutricional,folato imagenes,folato inhibidores,folato italiano,folato indicación,folato intoxicacion,folato interacciones medicamentosas,folato jarabe,methylfolate jarrow,folato em jejum,folato kid,folato king,folato kin,folato laboratorio,folato lentejas,folato lechuga,folato leche,folato legumbre,folato localizacion,folatos lactancia,los folato,folato y la piel,folato metilado,folato materno,folato metilado para que sirve,folato medicamento,folato muy bajo,folato metabolismo,folato mthf,folato metafolin,folato mineral,folato medicamento para que sirve,folato niveles normales,folato natural,folato nih,folato normal en mujeres,folato nutricion,folato nivel,folato neuropatia,folato nombres,folato normal en adultos,folato necesidades diarias,folate para que sirve,folate,folate benefits,folate vs folic acid,folic acid,folato o vitamina b9,folato o acido folico,folato optimizado,folato o acido folico embarazo,folato o acido folinico,folato origen animal,folato orina,folato origen,folato o vitamina,folato folato,folato para que sirve,folato precio,folato propiedades,folato pastillas,folato pdf,folato plm,folato para embarazadas,folato para hombres,folato para que es bueno,folato pubmed,folato que es,folato que significa,folato quatrefolic,folato que significa en español,folato que alimentos,folato que alimentos lo contienen,folato qu
Ver video "20 Beneficios de Folato"
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 20 (Saluden al tirano)
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 20 (Saluden al tirano)
Ver video "BATMAN EL VALIENTE Capítulo 20 (Saluden al tirano)"
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 4 (La invasión de los Santas secretos)
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 4 (La invasión de los Santas secretos)
Ver video "BATMAN EL VALIENTE Capítulo 4 (La invasión de los Santas secretos)"
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 2 (Terror en la Isla Dinosaurio)
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 2 (Terror en la Isla Dinosaurio)
Ver video "BATMAN EL VALIENTE Capítulo 2 (Terror en la Isla Dinosaurio)"
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 19 (La Leyenda de Bat-chico)
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 19 (La Leyenda de Bat-chico)
Ver video "BATMAN EL VALIENTE Capítulo 19 (La Leyenda de Bat-chico)"
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 1 (El ascenso del Escarabajo Azul).
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 1 (El ascenso del Escarabajo Azul).
Ver video "BATMAN EL VALIENTE Capítulo 1 (El ascenso del Escarabajo Azul)."
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 3 (Maldad debajo del mar)
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 3 (Maldad debajo del mar)
Ver video "BATMAN EL VALIENTE Capítulo 3 (Maldad debajo del mar)"
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 18 (El Color de la venganza)
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 18 (El Color de la venganza)
Ver video "BATMAN EL VALIENTE Capítulo 18 (El Color de la venganza)"
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 17 (El regreso del Cavernicola Conquistador)
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 17 (El regreso del Cavernicola Conquistador)
Ver video "BATMAN EL VALIENTE Capítulo 17 (El regreso del Cavernicola Conquistador)"
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 5 (El día del caballero Oscuro)
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 5 (El día del caballero Oscuro)
Ver video "BATMAN EL VALIENTE Capítulo 5 (El día del caballero Oscuro)"
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 7 (El amanecer del hombre muerto)
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 7 (El amanecer del hombre muerto)
Ver video "BATMAN EL VALIENTE Capítulo 7 (El amanecer del hombre muerto)"
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 6 (Los Excluidos)
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 6 (Los Excluidos)
Ver video "BATMAN EL VALIENTE Capítulo 6 (Los Excluidos)"
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 16 (La Noche de la Cazadora)
BATMAN EL VALIENTE Capítulo 16 (La Noche de la Cazadora)
Ver video "BATMAN EL VALIENTE Capítulo 16 (La Noche de la Cazadora)"