'Chundachunda', 'machirulo' o 'perreo': estas son las nuevas palabras del diccionario español
La RAE amplía moderniza su diccionario con 'chundachunda', 'VAR', 'machirulo' o 'perreo'
La Real Academia Española ha presentado la nueva actualización del Diccionario de la Lengua Española, que ha traído como principal novedad la incorporación de sinónimos y antónimos, y al que se han unido algunas de las palabra más resonadas de los últimos tiempos. Añadiendo palabras que llegan con gran impacto a la sociedad, 'chundachunda', que queda definida como "música fuerte y machacona" se acerca, como el 'VAR', que en español significaría videoarbitraje.
(Fuente: RAE / Europa Press / DPA)Ver video "La RAE amplía moderniza su diccionario con 'chundachunda', 'VAR', 'machirulo' o 'perreo'"
12° Media | Español 30-08-2021
Sinónimo y antónimos
Ver video "12° Media | Español 30-08-2021"
VIDEO PARA LLORAR - (100% Comprobado ✔)
Vas a llorar con este video, 9 de 10 lloran!
Ver video "VIDEO PARA LLORAR - (100% Comprobado ✔)"
Como se escribe, Exhosto o Exosto?
El profesor Cleóbulo Sabogal nos explica que la grafía de esta palabra es: Exhosto, con h intermedia pues viene de la palabra en ingles Exhaust; esto según el diccionario de regionalismos de la lengua española (1998) y el diccionario de americanismos (2010)
Exhosto es un sinónimo de tubo o caño de escape.
http://www.caracoltv.com/tags/cleobulo-con-tildeVer video "Como se escribe, Exhosto o Exosto?"
Endeudamiento planificado
El endeudamiento sigue siendo un factor determinante para la creación del patrimonio personal sobre todo a la hora de comprar carro o casa. Endeudarse no tiene que ser sinónimo de una mala economía, siempre y cuando sea planificado y se acompañe del ahorro.
Ver video "Endeudamiento planificado"
Moreno anima desde Estepa a los andaluces a consumir dulces navideños hechos en la comunidad
El presidente de la Junta de Andalucía, Juanma Moreno, ha animado este miércoles desde el municipio sevillano de Estepa a los andaluces a comprar de cara a las fechas natalicias dulces elaborados en la comunidad, que son, ha remarcado, "sinónimo de calidad y de cosas bien hechas". "Quiero animar desde aquí a los andaluces a que compren dulces navideños, que no hay cosa mejor en estas fechas que comprar dulces navideños, y dulces además nuestros, de Andalucía", ha expuesto tras visitar la fábrica de mantecados 'La Muralla', que se encuentra a pleno rendimiento a pocas semanas de la Navidad.
Ver video "Moreno anima desde Estepa a los andaluces a consumir dulces navideños hechos en la comunidad"
Test psicotécnico Policía Nacional resuelto y explicado
Corrección y trucos para superar el psicotécnico de Policía Nacional, Escala Básica, categoría de Policía. Se trata de un simulacro de dificultad media compuesto por 75 preguntas cuya duración máxima es de 30 minutos y que está totalmente resuelto y explicado.
En concreto en este ómnibus podrás encontrar ejercicios matemáticos, de lenguaje con sinónimos y antónimos y relaciones verbales, de figuras, de órdenes, lógica matemática y alguna serie de letras y números. Todos ellos, muy similares a los ejercicios que han salido en convocatorias anteriores.
En este simulacro, en el que se inscribieron de forma gratuita 709 personas, han participado finalmente 532. Tras las entrevistas hemos estimado que por cada 10 alumnos pasarían 6 la prueba psicotécnica, por lo que la nota de corte ha sido baremada para dejar pasar un 60 % de aspirantes y se ha situado en un 4.8, mientras que la nota media ha sido un 4.98.
Respecto a las calificaciones, el 60 % de las personas que realizó el simulacro, lo ha superado. En cifras, 319 participantes aprobaron, mientras que 212 suspendieron. La nota más alta ha sido un 9.29 y corresponde a un alumno de Psicotécnicos2x cuyas iniciales son S.S.C.
Desde https://psicotecnicos2x.es/ queremos ayudarte a que te saques la oposición con nuestros contenidos de calidad, nuestro moodle a medida y nuestros tutores que te resolverán cualquier duda.
Si te surge alguna sobre esta u otras pruebas, no dudes en comentarlo en el vídeo (o en nuestras redes sociales) y nos pondremos con ello.
¡Esperamos que os guste y os sea útil! =)
☎ 911 01 39 22
info@psicotecnicos2x.es
Enfocados a superar la prueba psicotécnica de Policía Nacional, hemos desarrollado una serie de cursos que podrás encontrar en los siguientes enlaces:
ESCALA BÁSICA - POLICÍA
Curso completo - https://psicotecnicos2x.es/curso/pack-psicotecnicos-policia-nacional-eb-completo/
Pack de I+II+III - https://psicotecnicos2x.es/curso/pack-psicotecnicos-policia-nacional-eb-i-ii-iii-16/
Pack de IV+V+VI - https://psicotecnicos2x.es/curso/pack-psicotecnicos-policia-nacional-eb-iv-v-vi/
Curso 0 - https://psicotecnicos2x.es/curso/psicotecnicos-policia-nacional-eb-0-16/
Curso I - https://psicotecnicos2x.es/curso/psicotecnicos-policia-nacional-basica-2016-vi/
Curso II - https://psicotecnicos2x.es/curso/psicotecnicos-policia-nacional-basica-2016-vii/
Curso III - https://psicotecnicos2x.es/curso/psicotecnicos-policia-nacional-eb-iii-16/
Curso IV - https://psicotecnicos2x.es/curso/psicotecnicos-policia-nacional-eb-iv-16/
Curso V - https://psicotecnicos2x.es/curso/psicotecnicos-policia-nacional-eb-v-16/
Curso VI - https://psicotecnicos2x.es/curso/psicotecnicos-policia-nacional-eb-vi-16/
Curso VII - https://psicotecnicos2x.es/curso/psicotecnicos-policia-nacional-vii/Ver video "Test psicotécnico Policía Nacional resuelto y explicado"
Fundéu: “alentar”, conjugación adecuada
Madrid, 10 jul (EFE).- El verbo “alentar” se conjuga como “acertar”, por lo que las formas adecuadas de la tercera persona del presente son “alienta” y “alientan”, como “acierta” y “aciertan”, no “alenta” ni “alentan”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE.
En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como “Los verdaderos amantes del deporte alentan a los ciclistas en cada pedalada”, “Consideran que la aplicación alenta la pornografía” o “La idea es crear experiencias sin marca que alenten a la persona a comprar el producto o el servicio deseado”.
El “Diccionario panhispánico de dudas” señala que “alentar” se conjuga como “acertar” y, más en concreto, el “Diccionario de la lengua española” muestra que las formas adecuadas del presente de indicativo son “alienta”, “alientas” (o “alentás”) y “alientan”, y las del presente de subjuntivo son “aliente”, “alientes” y “alienten”, no “alenta”, “alentas”, “alentan” ni “alente”, “alentes” o “alenten”, respectivamente.
Así pues, en los ejemplos iniciales lo adecuado habría sido escribir “Los verdaderos amantes del deporte alientan a los ciclistas en cada pedalada”, “Consideran que la aplicación alienta la pornografía” y “La idea es crear experiencias sin marca que alienten a la persona a comprar el producto o el servicio deseado”.
En cambio, este verbo no presenta diptongo en su forma pronominal, “alentarse”, que se ha creado a partir del adjetivo “lento” y significa en México ‘perder algo velocidad, muy particularmente un programa o un componente informático’, conforme al “Diccionario de americanismos” de las Academias de la Lengua: “¿Tu internet se alenta?”.
La Fundéu (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.Ver video "Fundéu: “alentar”, conjugación adecuada"
Fundéu BBVA: “llevar a cabo”, no “llevar acabo”
Madrid, 10 ene (EFE).- La expresión “llevar a cabo” se escribe en tres palabras, por lo que no es adecuada la secuencia “llevar acabo”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.
En los medios de comunicación pueden verse frases como “Los líderes europeos han vuelto a fracasar esta semana en los acuerdos para llevar acabo iniciativas para sofocar la crisis” o “La seguridad privada del hotel impidió que los manifestantes pudieran llevar acabo su plan”.Tal como indica el “Diccionario de la lengua española”, “llevar a cabo” (o “llevar al cabo”), que significa ‘ejecutar algo, concluirlo’, se escribe en tres palabras. Aunque el sustantivo “acabo” pueda utilizarse como sinónimo de “acabamiento” en la acepción de ‘efecto o cumplimiento de algo’, no forma parte de las locuciones “llevar a cabo”, “echar a cabo un negocio”, “estar al cabo de la calle” o “ponerse al cabo de algo”.En estos casos, lo apropiado habría sido escribir “Los líderes europeos han vuelto a fracasar esta semana en los acuerdos para llevar a cabo iniciativas para sofocar la crisis” y “La seguridad privada del hotel impidió que los manifestantes pudieran llevar a cabo su plan”. La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.
VÍDEO RECOMENDACIÓN FUNDÉU. IMÁGENES ARCHIVO EFE Y MÚSICA BIBLIOTECA DE AUDIO DE YOUTUBE.Ver video "Fundéu BBVA: “llevar a cabo”, no “llevar acabo”"
Fundéu BBVA: “feminismo” no es lo contrario de “machismo”
Madrid, 23 nov (EFE).- El término “feminismo” no es antónimo de “machismo”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.
En los medios de comunicación no es infrecuente encontrar frases en las que estas dos voces se usan como opuestas: “Afirma que no es machista ni feminista, sino que busca el equilibrio”.
Según el Diccionario académico, “feminismo” es el ‘principio de igualdad de derechos de la mujer y el hombre’ y el ‘movimiento que lucha por la realización’ de esa igualdad.
Por su parte, la misma obra define “machismo” como ‘actitud de prepotencia de los varones respecto a las mujeres’ y ‘forma de sexismo caracterizada por la prevalencia del varón’.
Como puede apreciarse en las definiciones, no se trata de dos términos equiparables, ya que, mientras que el feminismo es la búsqueda de la igualdad entre sexos, el machismo supone una preponderancia del varón.
Para cubrir ese hueco semántico, el de una palabra que aluda a una defensa de la superioridad de la mujer sobre el varón, se emplea en ocasiones el término “hembrismo”. Se trata de una voz correctamente formada y que se emplea en ocasiones como par lingüístico de “machismo”.
Sin embargo, mientras que “machismo” designa tanto una actitud como una estructura social históricamente asentada, el “hembrismo” no se define como un sistema con existencia real, sino meramente como la actitud particular de algunas personas que abogan por la prevalencia de las mujeres sobre los hombres.
No obstante, muchos colectivos rechazan el término, pues entienden que se emplea de forma peyorativa para atacar los postulados feministas y que designa una realidad que no existe.
Conviene subrayar que la voz “hembrismo”, que está adquiriendo ese significado en los últimos tiempos, tiene otro menos usual y restringido a los campos de la psicología y la sociología. En concreto, algunos especialistas emplean esa voz para aludir a una exagerada actitud de sumisión, pasividad y resignación de la mujer frente al hombre.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.
VÍDEO RECOMENDACIÓN FUNDÉU.Ver video "Fundéu BBVA: “feminismo” no es lo contrario de “machismo”"