Eres un Hache Depé
Eres un Hache Depé
Los síntomas no mienten ¡tú puedes ser el siguiente!
¡likea! https://www.facebook.com/enchufetv
¡stalkea! https://www.instagram.com/enchufetv/
¡¡Un nuevo video cada semana!!
© enchufe.tv - Todos los derechos reservados por Touché Films 2020.Ver video "Eres un Hache Depé"
#EnVivo | #CaféYNoticias | AMLO compara a Calderón con Díaz Ordaz | General Ángeles: FCH sí sabía
Ver video "#EnVivo | #CaféYNoticias | AMLO compara a Calderón con Díaz Ordaz | General Ángeles: FCH sí sabía"
#EnVivo | #CaféYNoticias | AMLO compara a Calderón con Díaz Ordaz | General Ángeles: FCH sí sabía
Ver video "#EnVivo | #CaféYNoticias | AMLO compara a Calderón con Díaz Ordaz | General Ángeles: FCH sí sabía"
Hot Sale 2023: Consejos para hacer compras seguras
¡Pierde el miedo a comprar por internet! Roo Gómez te comparte algunos consejos para hacer compras seguras este #HotSale2023 ¡Toma nota!
#BitfluencerVer video "Hot Sale 2023: Consejos para hacer compras seguras"
Fundéu BBVA: "online" es "conectado", "digital", "electrónico", "en línea"...
Madrid, 26 ene (EFE).- El término inglés "online" puede traducirse por "conectado", "digital", "electrónico", "en internet" o "en línea", según el contexto, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.
"Online" (a veces escrito también "on line" y "on-line") se emplea para referirse al hecho de estar conectado a una red de datos o de comunicación y para indicar que algo está disponible a través de internet.
Así, en los medios de comunicación es muy frecuente encontrarlo en frases como "El fundador del portal de ventas 'on line' ha acordado comprar por 250 millones de dólares el periódico", "Aunque mantendrá la edición impresa del diario, el periódico en su versión online adquirirá mucha más importancia" o "La banca online calienta la guerra de los depósitos".
Sin embargo, en estos ejemplos podría haberse optado por los equivalentes españoles "digital", "conectado", "en internet" y "electrónico": "El fundador del portal de ventas en internet ha acordado comprar por 250 millones de dólares el periódico", "Aunque mantendrá la edición impresa del diario, el periódico en su versión digital adquirirá mucha más importancia" y "La banca electrónica calienta la guerra de los depósitos".
Se recuerda, además, que "offline" (también "off line" y "off-line") puede traducirse por "desconectado", y que cuando se prefiera mantener las formas inglesas "online" y "offline", ambas deben escribirse en cursiva, o entrecomilladas si no se dispone de este tipo de letra.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo y Prodigioso Volcán.Ver video "Fundéu BBVA: "online" es "conectado", "digital", "electrónico", "en línea"..."