ChiChi -Longer live (110723) [Sub Español]
[Manga Yaoi] Oni wa warauka - Capítulo 2 [Español]
manga yaoi
Oni wa warauka
Hidesato KimuraVer video "[Manga Yaoi] Oni wa warauka - Capítulo 2 [Español]"
[Manga Yaoi] Oni wa warauka - Capítulo 7 [español]
manga yaoi
oni wa warauka
hidesato kimuraVer video "[Manga Yaoi] Oni wa warauka - Capítulo 7 [español]"
[Manga Yaoi] Oni wa warauka - Capítulo 5 [español]
Ver video "[Manga Yaoi] Oni wa warauka - Capítulo 5 [español]"
[Manga yaoi] Oni wa warauka - Capítulo 3 [Español]
manga yaoi
oni wa warauka
Hidesato KimuraVer video "[Manga yaoi] Oni wa warauka - Capítulo 3 [Español]"
[Manga yaoi] Oni wa warauka - Capítulo 4 [Español]
manga yaoi
hidesato kimura,Ver video "[Manga yaoi] Oni wa warauka - Capítulo 4 [Español]"
Sub Español
Ver video "Sub Español"
Demand [sub español]
· Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
· Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.Ver video "Demand [sub español]"
Love.Cells.E14 sub español
http://doramavidentes.blogspot.com
Descarga directa HDVer video "Love.Cells.E14 sub español"
unravel SUB ESPAÑOL
Ver video "unravel SUB ESPAÑOL"
Ragnarok Sub Español
Expo Animadores de japon Capitulo 33
Ver video "Ragnarok Sub Español"
Intro Subs Español
¡Ésta sera nuestra intro para los subs español! :D
Ver video "Intro Subs Español"
SMLive08 Sub. Español
Ver video "SMLive08 Sub. Español"
Love.Cells.E13 sub español
http://doramavidentes.blogspot.com
Descarga directa HDVer video "Love.Cells.E13 sub español"
Vermilion. [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "Vermilion. [sub español]"
SMLiveAction09 Sub. Español
Ver video "SMLiveAction09 Sub. Español"
DAISUKE_Moshimo [SUB ESPAÑOL]
DAISUKE_MOSHIMO_ PV
NARUTO SHIPPUDEN OPENING THEME SONG 12Ver video "DAISUKE_Moshimo [SUB ESPAÑOL]"
Filament sub español
Anime: Mirai Nikki
Interprete: Yousei Teikoku
Canción: FilamentVer video "Filament sub español"
Gallows [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "Gallows [sub español]"
Love.Cells.E11 sub español
http://doramavidentes.blogspot.com
Descarga directa HDVer video "Love.Cells.E11 sub español"
Tacica_Newsong [SUB ESPAÑOL]
Tacica_Newsong SUB ESPAÑOL
NARUTO SHIPPUDEN OPENINF THEME SONG 10Ver video "Tacica_Newsong [SUB ESPAÑOL]"
Cherish [sub español]
· Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
· Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.Ver video "Cherish [sub español]"
trickSTAR [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "trickSTAR [sub español]"
Yasoukyoku [sub español]
*Nocturno, na. (Del lat. nocturnus). 1. m. Mús. Pieza de música vocal o instrumental, de melodía dulce, propia para recordar los sentimientos apacibles de una noche tranquila. 2. m. Mús. Serenata en que se cantan o tocan composiciones de carácter sentimental.
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.Ver video "Yasoukyoku [sub español]"
Distance Sub Español
Ver video "Distance Sub Español"
ALWAYS SUB ESPAÑOL
Ver video "ALWAYS SUB ESPAÑOL"
Truth [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "Truth [sub español]"
SMLive00 Sub. Español
Ver video "SMLive00 Sub. Español"
Love.Cells.E10 sub español
http://doramavidentes.blogspot.com
Descarga directa HDVer video "Love.Cells.E10 sub español"
ERRORs [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "ERRORs [sub español]"
DISSEMBLE [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "DISSEMBLE [sub español]"
Sign_FLOW [SUB ESPAÑOL]
Sign_FLOW SUB ESPAÑOL
NARUTO SHIPPUDEN OPENING THEME SONG 6Ver video "Sign_FLOW [SUB ESPAÑOL]"
SMLive03 Sub. Español
Ver video "SMLive03 Sub. Español"
Hinageshi Subs Español
Ver video "Hinageshi Subs Español"
Empty. [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "Empty. [sub español]"
Love.Cells.E02 sub español
http://doramavidentes.blogspot.com
Descarga directa HDVer video "Love.Cells.E02 sub español"
HATE [sub español]
· Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
· Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.Ver video "HATE [sub español]"
WORST [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "WORST [sub español]"
Cross sub español
Cross sub español
Ver video "Cross sub español"
JIYEON SUB ESPAÑOL
encontré este vídeo sub en eng por; PJYSub
y los subtitule me encanta Jiyeon y Jin Woon juntosVer video "JIYEON SUB ESPAÑOL"
Morpho [sub español]
*El titulo de esta canción esta inspirado en un tipo de mariposa. (http://en.wikipedia.org/wiki/Morpho)
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.Ver video "Morpho [sub español]"
404 [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "404 [sub español]"
MUCC_MOTHER [SUB ESPAÑOL]
MUCC_MOTHER SUB ESPAÑOL
NARUTO SHIPPUDEN ENDING THEME SONG 23Ver video "MUCC_MOTHER [SUB ESPAÑOL]"
Capeta_02_By_Naal Sub español
Taira Kappeita, o Capeta, es un estudiante de 4to. Perdió a su madre cuando era muy pequeño. A pesar de que pretende ser fuerte frente a su padre, en realidad se siente solo. Un día, su padre trae piezas basura a casa desde su lugar de trabajo y construye un coche de carreras. Al poco tiempo, se van a un circuito para conducir el coche. Capeta decide tomar parte en la carrera oficial.
Ver video "Capeta_02_By_Naal Sub español"
More (sub español)
Ver video "More (sub español)"
SMLive05 Sub. Español
Ver video "SMLive05 Sub. Español"
Mandy (Sub español)
Jang Keun Suk - Mandy sub español
Si queres saber la más reciente información sobre Jang Geun Suk podes seguirnos en nuestras páginas en:
Facebook: https://www.facebook.com/JangGeunSukArgentina
Twitter: https://twitter.com/JGSArgVer video "Mandy (Sub español)"
Kakurenbo SUB-ESPAÑOL
Ver video "Kakurenbo SUB-ESPAÑOL"
Suna [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "Suna [sub español]"
asdfmovie6 [Sub Español]
Ver video "asdfmovie6 [Sub Español]"
Love.Cells.E06 sub español
http://doramavidentes.blogspot.com
Descarga directa HDVer video "Love.Cells.E06 sub español"
Falling sub español
kpop, asia club
Ver video "Falling sub español"
TLH2x02B Sub español
The old and the restless 2B
Ver video "TLH2x02B Sub español"
Capeta_05_By_Naal Sub español
Taira Kappeita, o Capeta, es un estudiante de 4to. Perdió a su madre cuando era muy pequeño. A pesar de que pretende ser fuerte frente a su padre, en realidad se siente solo. Un día, su padre trae piezas basura a casa desde su lugar de trabajo y construye un coche de carreras. Al poco tiempo, se van a un circuito para conducir el coche. Capeta decide tomar parte en la carrera oficial.
Ver video "Capeta_05_By_Naal Sub español"
Rakuen [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "Rakuen [sub español]"
MELODY [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "MELODY [sub español]"
exotic sub español
Ver video "exotic sub español"
Tao [sub español]
· Esta canción hace referencia a una doctrina filosófica budista. Puede traducirse literalmente como "el camino", "la vía", o también por "el método" o "la doctrina"; se refiere a la esencia primordial o al aspecto fundamental del universo; es el orden natural de la existencia, que en realidad no puede ser nombrado, en contraste con las incontables cosas "nombrables" en las que se manifiesta. (Más info: https://es.wikipedia.org/wiki/Tao)
· Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
· Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.Ver video "Tao [sub español]"
Capeta_04_By_Naal Sub español
Taira Kappeita, o Capeta, es un estudiante de 4to. Perdió a su madre cuando era muy pequeño. A pesar de que pretende ser fuerte frente a su padre, en realidad se siente solo. Un día, su padre trae piezas basura a casa desde su lugar de trabajo y construye un coche de carreras. Al poco tiempo, se van a un circuito para conducir el coche. Capeta decide tomar parte en la carrera oficial.
Ver video "Capeta_04_By_Naal Sub español"
General [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "General [sub español]"
SMLive02 Sub. Español
Ver video "SMLive02 Sub. Español"
SMLive01 Sub. Español
Ver video "SMLive01 Sub. Español"
Magic.mov sub español
Hola todos en vide ha creado por HotDiggedyDemon
Siento para hablaba
por favor visita FB: www.facebook.com/danielpazperrone
no hay los twitter nombresVer video "Magic.mov sub español"
Capeta_01_By_Naal Sub español
Taira Kappeita, o Capeta, es un estudiante de 4to. Perdió a su madre cuando era muy pequeño. A pesar de que pretende ser fuerte frente a su padre, en realidad se siente solo. Un día, su padre trae piezas basura a casa desde su lugar de trabajo y construye un coche de carreras. Al poco tiempo, se van a un circuito para conducir el coche. Capeta decide tomar parte en la carrera oficial.
Ver video "Capeta_01_By_Naal Sub español"
Awakening. [sub español]
· La frase 悪い夢 (warui yume) significa literalmente "un mal sueño", pero ya que un mal sueño es una pesadilla y el nombre de la banda es pesadilla en inglés, me pareció un divertido juego de palabras.
· Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
· Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.Ver video "Awakening. [sub español]"
Dizzy [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "Dizzy [sub español]"
Love.Cells.E03 sub español
http://doramavidentes.blogspot.com
Descarga directa HDVer video "Love.Cells.E03 sub español"
Love.Cells.E08 sub español
http://doramavidentes.blogspot.com
Descarga directa HDVer video "Love.Cells.E08 sub español"
Rewrite [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "Rewrite [sub español]"
Lluvia Sub Español
Ver video "Lluvia Sub Español"
the_best_twins_ep05 /sub español
Ver video "the_best_twins_ep05 /sub español"
[SUB ESPAÑOL] BBWC2016preview
SUB ESPAÑOL: DALLVIP SUBS
BIGBANG - WELCOMING COLLECTION 2016 DVD PROMO SPOT
VIDEO ORIGINAL: https://www.youtube.com/watch?v=T26WU...
NOTA: por favor, si vas a compartir este video hazlo directamente desde Youtube (No link de Dailymotion)
- https://youtu.be/muarL-8TsUkVer video "[SUB ESPAÑOL] BBWC2016preview"
Koukotsu [sub español]
· Al entonarse esta canción, las palabras marcadas con un asterisco (*) se repiten varias veces.
· La frase marcada con dos asteriscos (**) se refiere a la acción de bailar al ritmo que la sociedad marca.
· Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
· Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.Ver video "Koukotsu [sub español]"
Riddle [sub español]
*I LOVE YOU, ONE-CHAN (=*w*=)//
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.Ver video "Riddle [sub español]"
Stereopony sub español
Ver video "Stereopony sub español"
Buddies [sub. español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "Buddies [sub. español]"
Capeta_06_By_Naal Sub español
Taira Kappeita, o Capeta, es un estudiante de 4to. Perdió a su madre cuando era muy pequeño. A pesar de que pretende ser fuerte frente a su padre, en realidad se siente solo. Un día, su padre trae piezas basura a casa desde su lugar de trabajo y construye un coche de carreras. Al poco tiempo, se van a un circuito para conducir el coche. Capeta decide tomar parte en la carrera oficial.
Ver video "Capeta_06_By_Naal Sub español"
Nameless [sub español]
· Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
· Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.Ver video "Nameless [sub español]"
Rashisa sub español
Anime: Barakamon
Interprete: SUPER BEAVER
Canción: RashisaVer video "Rashisa sub español"
B.Adrenaline sub español
Video corregido + romanizacion
https://www.youtube.com/watch?v=ynbyIKtziyoVer video "B.Adrenaline sub español"
Deadpool Sub Español
Ver video "Deadpool Sub Español"
Sky - (Sub. Español)
Ver video "Sky - (Sub. Español)"
tts sub español
Ver video "tts sub español"
Quints [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "Quints [sub español]"
SMLive06 Sub. Español
Ver video "SMLive06 Sub. Español"
Yoochun_cry_in_2006 sub español
Ver video "Yoochun_cry_in_2006 sub español"
MiMiC [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "MiMiC [sub español]"
CNBLUE - Lonely Night [Sub Español + Sub Eng]
Si les gustó nuestro trabajo, no se olviden de suscribirse ^^
Pueden encontrarnos en ~CNBLUE VOICE ARGENTINA~
Facebook: https://www.facebook.com/cnbluevoiceargentina
https://www.facebook.com/Boicesubs
y nuestra página web: http://cnblueargentina.com/
No Copyright Infringement is intended.
Rights reserved for creative leaders of this videoVer video "CNBLUE - Lonely Night [Sub Español + Sub Eng]"
nirvana edition sub español
mi primer trabajo, comenten y sigan al pendiente, habra mas de otros artistas
Ver video "nirvana edition sub español"
WINNER Empty sub español
Ver video "WINNER Empty sub español"
born opening sub español
born opening sub español
Ver video "born opening sub español"
RAP btob sub español
Ver video "RAP btob sub español"
BIGBANG Monster [Sub Español]
All rights reserved to BIGBANG
SubProyect only for fun
Traducción y Subs by: HanamiVer video "BIGBANG Monster [Sub Español]"
MLP 06X24 Sub Español
Aporte de Mylittleponyseriestv
Ver video "MLP 06X24 Sub Español"
4minute - Freestyle Sub Español
*this video isn't a copyright*
creditos a los sub!Ver video "4minute - Freestyle Sub Español"
Reset E01 sub español
http://doramavidentes.blogspot.com/
Ver video "Reset E01 sub español"
tukur tukur sub español
para ver la pelicula
http://www.cinehindi.com/ver-dilwale-2015-subtitulada-online/Ver video "tukur tukur sub español"