Ya está en los cines «Tiana y el sapo»

Informaciona

Comparte y descubre información

Dos cosas queremos decir de la nueva película de los estudios del señor ese que dicen que está congelado pero en realidad es una leyenda urbana. Una: el traductor del título español se ha vuelto a lucir. Más que nada, por el anecdótico hecho de que en un filme que él (o ella) ha titulado Tiana y el sapo no aparece ningún sapo, sólo ranas. Pero claro, Tiana y la rana rimaba y quedaba feo, y ponerle La princesa y la rana (o sea, una traducción literal) es pedirle demasiado a alguien que debe justificar su sueldo como sea. Una rana y un sapo no son el mismo animal, pero tú intenta contarle eso a alguien que traduce títulos de películas (bastante tiene con lo suyo).

Esta Pagina participa en el Programa de Afiliados de Amazon EU y Amazon Services LLC, un programa de publicidad para afiliados diseñado para ofrecer a sitios web un modo de obtener comisiones por publicidad, publicitando e incluyendo enlaces a Amazon.es y Amazon.com

Utilizando el siguiente enlace podrás encontrar una página en la que se muestra la política de privacidad de esta web. Puedes usar el siguiente enlace para ver nuestras normas de uso. Si encuentras algún contenido inadecuado, puedes denunciarlo utilizando el siguiente enlace. Haciendo click en el siguiente enlace puedes ver el Aviso Legal de este sitio web.

Utilizamos cookies para medir y analizar el tráfico de este sitio web. Más información.