Cursos de inglés en Plaza de Castilla | Academia Inglés Direct Madrid
Paraninfo, academia formativa en Madrid
Paraninfo, https://www.paraninfo.com/, es un centro formativo certificado por el Instituto Cervantes que se ofrece cursos de español para extranjeros el cual tenemos localizado en pleno centro de Madrid.
Los cursos que imparten son de español, inglés, francés, alemán, portugués, chino, ruso, informática y secretariado internacional durante los doce meses del año, todos, con diferentes niveles de formación dentro de cada uno. Te colocarán en el que mejor se adapte a ti y a tus conocimientos. Cuentan con un equipo docente totalmente cualificado, todos son profesores titulados y todos ellos cuentan con una gran experiencia laboral en el sector. Estos, destacan por su formación, experiencia y vocación para la enseñanza de idiomas.
En cuanto a instalaciones, equipos, materiales y técnicas educativas de Paraninfo, están perfectamente actualizados.
Entra en su web https://www.paraninfo.com/, si quieres conocer más sobre esta academia linguística.
Si quieres informarte sobre cursos lingüísticos entra en su blog http://www.paraninfo.com/blog/
Si quieres información directa de Paraninfo puedes contactar con ellos en el número de teléfono 91 543 31 39, a través del email info@paraninfo.com o acercándote a C/ Princesa, 70, 1º 28008 MadridVer video "Paraninfo, academia formativa en Madrid"
Academia de idiomas y secretariado - Madrid - Paraninfo
http://video.plenummedia.com/academia-de-idiomas-y-secretariado-madrid-paraninfo
Paraninfo es una academia privada de Madrid, de indiomas, informática y secretariado, desde 1973. Paraninfo quiere ser un referente en estas materias.
Aprende español, inglés, francés, alemán, portugués, chino, ruso, informática y secretariado internacional todo el año, con una gran variedad de horarios y niveles.
Nuestros profesores son nativos y licenciados. Tenemos clases adaptadas a tus necesidades. También ofrecemos cursos de preparación a First, Advanced, Proficiency, TOEIC, TOEFL, DELF, DALF, HSK, CIPLE, DEPLE y DIPLE. Además Paraninfo está situado en el centro de Madrid a 10 minutos de Plaza España, al lado de Moncloa y la ciudad universitaria.Ver video "Academia de idiomas y secretariado - Madrid - Paraninfo"
Una academia de ingles diferente
Basta de academias de ingles aburridas, aprende de una forma diferente, en un ambiente relajado y divertido. Clases gratis todos los meses, actividades extra académicas. Profesores nativos y bilingues con amplia experiencia...que mas quieres? www.inglesmadrid.es
Ver video "Una academia de ingles diferente"
IMPACT Consultoría y Formación - Alcobendas, Madrid
mpact Consultoría y Formación, ofrece programas de formación de personal adaptados a las necesidades del mundo empresarial, tanto para empresas públicas como privadas y particulares. ICF es centro homologado del INEM, y colaborador del Programa de Formación Tripartita. Esta especializado en la oferta de servicios plenos en temas de calidad, consultoría y formación. Su principal fortaleza es la enseñanza de idiomas; inglés, francés, alemán. Imparte cursos de informática; ofimática, diseño gráfico, páginas web...Nuestras soluciones formativas ayudan a crecer a su empresa y son la clave que aporta valor a los objetivos de su negocio. Ofrecemos clases particulares, clases a grupos pequeños, soluciones para empresas. Impact Consultoría y Formación es una empresa con 17 años de experiencia en el sector de la formación a empresas tanto privadas como públicas. Nuestro objetivo es desarrollar programas de formación a la medida de cada uno de nuestros clientes.
Ver video "IMPACT Consultoría y Formación - Alcobendas, Madrid"
OUCH!!!! ESO NI DOLIÓ!!!!
Creo que ya no va a tener más hijos
Créditos a quien corresponda
Like y sígueme para más vídeos!!!Ver video "OUCH!!!! ESO NI DOLIÓ!!!! "
The BEST TOP Goals Futbol Part 1
FUTBOL GOALS PART 1
NCS MUSICVer video "The BEST TOP Goals Futbol Part 1"
Clases de inglés en Madrid
Aprende inglés de verdad con nuestra nueva academia en Madrid. Nuestras clases son 100% conversación y comprensión auditiva,profesores nativos con experiencia, además si te apuntas ahora no pagas matrícula ni material. www.inglesmadrid.es
Ver video "Clases de inglés en Madrid"
Clases de ingles en madrid
Mira este video y si alguna de estas situaciones te ha sucedido o prefieres evitarla no dejes de apuntarte en Yes! la academia.
Aprende inglés de verdad en Madrid. Abrimos nueva academia de inglés para jóvenes y adultos. No cobramos matrícula ni material. Tendrás profesores nativos con experiencia, te ofrecemos actividades extra académicas en inglés, biblioteca, videoteca y club de conversación gratis. Son clases por las tardes en la zona de Tetúan Estrecho, tú eliges el horario que mejor te convenga.
www.inglesmadrid.esVer video "Clases de ingles en madrid"
Cambridge Ingles Murcia Con Inglesgarantizado. garantizamos un exito la primera vez
Cambridge University Exam plus Inglesgarantizado Murcia.Juntos garantizado aprobar la primera vez o devolvemos todo tu inversion en dinero del principio.
Otras en madrid y barcelona donde trabajamos hablan de garantizar tu ingles pero incluso la idiota de tu grupo va a aprender algo entonces garantizar el ingles es estupido.Hay que garantizar un nivel alto y el examen y la primera vez..En murcia con 32 profesores.Cada profe gana 25 e la hora. Son expertos.Otras academias pagan 10 la hora.¿Quien va a trabajar mas?Ver video "Cambridge Ingles Murcia Con Inglesgarantizado. garantizamos un exito la primera vez"
Goku, Luffy o Izuku, en la exposición de Banpresto en La Vaguada de Madrid. ¡No te la pierdas!
Banpresto, responsable de la distribución de figuras oficiales de Dragon Ball, One Piece o My Hero Academia (entre muchas otras), acaba de montar una exposición en el centro comercial La Vaguada de Madrid. Allí, podréis ver de primera mano algunas de sus mejores figuras... ¡Además de otras que aún no se han puesto a la venta!
Allí, podréis comprar sobre el terreno las figuras para que os lleguen cómodamente a casa o participar en un sorteo con el que llevaros piezas de incluso varios cientos de euros de valor. ¡Os mostramos cómo es la exposición y hablamos con sus responsables para daros todas sus claves!Ver video "Goku, Luffy o Izuku, en la exposición de Banpresto en La Vaguada de Madrid. ¡No te la pierdas!"
Estudio ABCC: Los supervivientes de Hiroshima (Efectos de la radiacion)
Durante la primavera de 1948 se formó la Comisión de Víctimas de la Bomba Atómica, (ABCC por sus siglas en inglés) por mandato de Truman con el objetivo de que la Academia Nacional de Ciencias y el Consejo de Investigación Nacional llevaran a cabo las investigaciones necesarias para determinar los efectos posteriores de la radiación entre los sobrevivientes de Hiroshima y Nagasaki. Una de las primeras acciones de la ABCC fue la de observar los resultados de los embarazos en Hiroshima y Nagasaki así como en una ciudad controlada experimentalmente, Kure, para discernir las condiciones y resultados con los casos relacionados a exposición a la radiación. Algunos autores aseguran que la ABCC se negó a proporcionar tratamientos médicos para los sobrevivientes salvo en casos estudiados, e incluso algunos aseguran que la atención médica fue negada para obtener «mejores resultados» en la investigación.
Ver video "Estudio ABCC: Los supervivientes de Hiroshima (Efectos de la radiacion)"
La agenda cultural de Méndez de Vigo: Comienza la 76ª edición de la Feria del Libro de Madrid
Como ya viene siendo habitual tras la rueda de prensa del Consejo de Ministros de los viernes, el ministro de Educación, Cultura y Deporte y portavoz del Gobierno, Íñigo Méndez de Vigo, ha recomendado los mejores planes culturales de cara al fin de semana. En Madrid, desde el 26 de mayo hasta el 11 de junio, se celebra la 76ª edición de La Feria del Libro en el parque de El Retiro. El ministro recomienda asistir a las firmas de nuestros autores favoritos y comprar algún libro, ya que estos "nos permiten viajar"
Ver video "La agenda cultural de Méndez de Vigo: Comienza la 76ª edición de la Feria del Libro de Madrid"
TOP 10 BROMAS 2017 - Bromas para hacer a tus amigos (Recopilación)
Bromas Divertidas | Si quieres divertirte un buen rato te hemos preparado las 10 mejores bromas que hemos hecho esta temporada para hacer a tus amigos :D
Canal de vlogs:
¡Suscríbete!
Síguenos también en nuestras redes sociales y no te pierdas nada de lo que hacemos:
- Snapchat: expcaseros1
- Twitter:
- Facebook:
- Instagram:
Descárgate nuestra app para saber al momento cuándo subimos vídeo:
- Chrome:
- Firefox:
Y si te gusta el #EstiloExpCaseros, aquí puedes comprar nuestras camisetas:
- Tienda oficial Europa:
- Tienda oficial América:
Envíanos tus cartas y dibujos a:
ExpCaseros
Apartado Postal nº 38088
Madrid, España
Código Postal 28080
BUSINESS: contacto@experimentoscaseros.infoVer video "TOP 10 BROMAS 2017 - Bromas para hacer a tus amigos (Recopilación)"
Sofá convertible en Litera - Sofá cama - Sofa Bed Litera
Sofá convertible en Litera - Sofá cama
sofa litera abatible sofa litera athenea sofa convertible a litera sofa litera barato sofa litera bombon sofa litera barcelona sofa litera bombon precio sofa bed litera sofa cama litera baratos litera sofa cama barcelona sofa litera chile sofa litera comprar sofa litera carrefour sofa litera clei sofa litera convertible sofa litera corte ingles sofa litera cruces sofa cama litera precio sofa cama litera mexico litera sofa cama de matrimonio modelo niza sofa litera doc xl sofa litera df sofa litera doc sofa litera donde comprar sofa litera doc xl precio litera sofa de segunda mano sofa cama litera de ikea litera sofa cama de matrimonio sofa litera en mexico sofa litera españa sofa litera en ikea sofa cama litera el corte ingles sofa cama litera en mexico sofa cama litera ecuador sofa cama litera en venezuela sofa convertible en litera sofa transformable en litera cama litera-sofa en carrefour litera sofa feroe litera sofa futon sofa que se hace litera sofa que se hace litera precio sofa litera ikea precios sofa litera ikea sofa cama litera corte ingles sofa litera lego sofa litera liverpool sofa litera mexico sofa litera mercadolibre sofa litera madrid sofa litera medidas sofa litera segunda mano sofa cama litera malaga sofa cama litera segunda mano sofa litera online sofa litera precio sofa litera precio mexico sofa litera plegable sofa litera planos tremafel sofa litera precio sofa litera ikea precio sofa cama litera plegable sofa convertible en litera precio sofa litera sears sofa litera tremafel sofa cama tipo litera sofa litera video sofa litera venezuela sofa litera venta litera sofa valencia vendo sofa litera sofa litera youtube sofa y litera sofa cama litera yemeli sofa litera zaragozaVer video "Sofá convertible en Litera - Sofá cama - Sofa Bed Litera"
Tráiler y FECHA de los PREMIOS 3DJUEGOS Lenovo al GOTY de 2023
2023 no ha sido un año cualquiera. Ha habido tal cantidad de juegazos que es difícil estar al día, ¡cada mes salen nuevos que merece la pena comprar! En este escenario tan espectacular, como ya es tradición, celebraremos nuestra gala de entrega de premios para ensalzar lo mejor de lo mejor en un año prácticamente irrepetible. ¿Te interesa? Apunta.
Los PREMIOS 3DJUEGOS Lenovo 2023 ya tienen fecha y hora. El próximo 28 de noviembre a las 20:00 (hora española) tienes una cita con los mejores videojuegos de este año. Algunos de vosotros tendréis la oportunidad de participar de la gala como público asistente, como os contaremos próximamente; y quien no pueda acercarse a Madrid, podrá seguirnos en directo en nuestros canales habituales. ¡No te lo pierdas!Ver video "Tráiler y FECHA de los PREMIOS 3DJUEGOS Lenovo al GOTY de 2023"
Fundéu BBVA: "online" es "conectado", "digital", "electrónico", "en línea"...
Madrid, 26 ene (EFE).- El término inglés "online" puede traducirse por "conectado", "digital", "electrónico", "en internet" o "en línea", según el contexto, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.
"Online" (a veces escrito también "on line" y "on-line") se emplea para referirse al hecho de estar conectado a una red de datos o de comunicación y para indicar que algo está disponible a través de internet.
Así, en los medios de comunicación es muy frecuente encontrarlo en frases como "El fundador del portal de ventas 'on line' ha acordado comprar por 250 millones de dólares el periódico", "Aunque mantendrá la edición impresa del diario, el periódico en su versión online adquirirá mucha más importancia" o "La banca online calienta la guerra de los depósitos".
Sin embargo, en estos ejemplos podría haberse optado por los equivalentes españoles "digital", "conectado", "en internet" y "electrónico": "El fundador del portal de ventas en internet ha acordado comprar por 250 millones de dólares el periódico", "Aunque mantendrá la edición impresa del diario, el periódico en su versión digital adquirirá mucha más importancia" y "La banca electrónica calienta la guerra de los depósitos".
Se recuerda, además, que "offline" (también "off line" y "off-line") puede traducirse por "desconectado", y que cuando se prefiera mantener las formas inglesas "online" y "offline", ambas deben escribirse en cursiva, o entrecomilladas si no se dispone de este tipo de letra.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo y Prodigioso Volcán.Ver video "Fundéu BBVA: "online" es "conectado", "digital", "electrónico", "en línea"..."
Fundéu BBVA: “azotea”, mejor que “rooftop”
Madrid, 12 abr (EFE).- El término español "azotea" es una alternativa al anglicismo "rooftop", señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.
En los medios de comunicación aparecen frases como "Los mejores rooftops para tocar el cielo de Madrid", "Los rooftops nos ofrecen la mejor oferta para disfrutar de un buen cóctel" y "El complejo cuenta con un bar y un rooftop restaurant".
La palabra inglesa "rooftop" se refiere a la superficie exterior del tejado plano de un edificio por el que es posible caminar, es decir, una "azotea".
En textos en español es cada vez más frecuente encontrar este anglicismo, así como los más precisos "rooftop restaurant" y "rooftop bar", para designar a las terrazas de la última planta de los edificios en las que hay bares o restaurantes. En estos casos lo apropiado sería escribir "bar" o "restaurante" y añadir "de azotea" o "en la azotea", dependiendo del contexto.
Así, en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido escribir "Las mejores azoteas para tocar el cielo de Madrid", "Los bares de azotea nos ofrecen la mejor oferta para disfrutar de un buen cóctel" y "El complejo cuenta con un bar y un restaurante en la azotea".
Sin embargo, si se prefiere utilizar el anglicismo, lo adecuado sería escribirlo en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entrecomillado.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.
VÍDEO RECOMENDACIÓN FUNDÉU. IMÁGENES ARCHIVO EFE.Ver video "Fundéu BBVA: “azotea”, mejor que “rooftop”"
Primer día de rebajas en cuatro comunidades autónomas
Las rebajas han invadido hoy los comercios en cuatro comunidades autónomas españolas. Extremadura, Murcia, Andalucía y Madrid disfrutarán de descuentos comerciales que pueden llegar al 70%. Se dice que para los compradores serán las mejores rebajas de los últimos años, pero no para los comerciantes. Estos facturarán un 15% menos que el año pasado. Extremeños, murcianos, andaluces y madrileños podrán comprar sus regalos de Reyes más baratos. En el resto de España habrá que esperar cinco días más. El 7 de enero comienzan los descuentos de forma oficial en toda España. Cada español gastará de media 85 euros.
Ver video "Primer día de rebajas en cuatro comunidades autónomas"
Modric y Zidane celebran la recuperación de Bale
Madrid, 14 feb (EFE).- (Imagen: Jesús Bartolomé).- El croata Luka Modric y el técnico francés Zinedine Zidane, celebraron la recuperación del extremo galés Gareth Bale, que ya entrena con el Real Madrid y aunque su entrenador no desveló si irá convocado ante el Nápoles, dejó entrever que esperará para hacerlo reaparecer en LaLiga Santander.
Modric es uno de los mejores amigos de Bale en el Real Madrid tras coincidir en el Tottenham inglés. Destacó la fortaleza mental del galés para superar los malos momentos y confesó que lo han echado mucho de menos.
"Siempre es difícil cuando no juegas por lesiones pero creo que Gareth ha hecho bien su recuperación, lo veo muy fuerte de cabeza y enchufado para volver cuanto antes. Ahora esta de vuelta entrenando bien los últimos días, le hemos echado de menos y queremos que vuelva ya", reconoció.
"Ha estado fuerte todos los días y de mente muy bien, no le afecta tanto. Es algo que pasa en fútbol las lesiones, no es bueno pero hay que afrontarlas fuertes y recuperarse lo más rápido posible como ha hecho. Está con nosotros otra vez y estamos muy contentos por ello", añadió.
Zidane puso algo más de calma al regreso de Bale tras una lesión de cuatro meses. "Es la primera semana que entrena con el grupo y está bien físicamente, recuperado, no tiene molestias que es lo más importante".
"Ya se verá si entra en la convocatoria ante el Nápoles o el fin de semana, pero lo importante es que está recuperado y con el equipo, pero sabemos que ha estado tres meses fuera y hay que ir muy despacio con él", agregó pidiendo tiempo.
DECLARACIONES DE ZIDANE, CITADAS EN EL TEXTO
Palabras clave: efe,futbol,liga campleones,real madridVer video "Modric y Zidane celebran la recuperación de Bale"
Fundéu: “alentar”, conjugación adecuada
Madrid, 10 jul (EFE).- El verbo “alentar” se conjuga como “acertar”, por lo que las formas adecuadas de la tercera persona del presente son “alienta” y “alientan”, como “acierta” y “aciertan”, no “alenta” ni “alentan”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE.
En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como “Los verdaderos amantes del deporte alentan a los ciclistas en cada pedalada”, “Consideran que la aplicación alenta la pornografía” o “La idea es crear experiencias sin marca que alenten a la persona a comprar el producto o el servicio deseado”.
El “Diccionario panhispánico de dudas” señala que “alentar” se conjuga como “acertar” y, más en concreto, el “Diccionario de la lengua española” muestra que las formas adecuadas del presente de indicativo son “alienta”, “alientas” (o “alentás”) y “alientan”, y las del presente de subjuntivo son “aliente”, “alientes” y “alienten”, no “alenta”, “alentas”, “alentan” ni “alente”, “alentes” o “alenten”, respectivamente.
Así pues, en los ejemplos iniciales lo adecuado habría sido escribir “Los verdaderos amantes del deporte alientan a los ciclistas en cada pedalada”, “Consideran que la aplicación alienta la pornografía” y “La idea es crear experiencias sin marca que alienten a la persona a comprar el producto o el servicio deseado”.
En cambio, este verbo no presenta diptongo en su forma pronominal, “alentarse”, que se ha creado a partir del adjetivo “lento” y significa en México ‘perder algo velocidad, muy particularmente un programa o un componente informático’, conforme al “Diccionario de americanismos” de las Academias de la Lengua: “¿Tu internet se alenta?”.
La Fundéu (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.Ver video "Fundéu: “alentar”, conjugación adecuada"
Wallapop abre su primera tienda efímera en Madrid con productos reutilizados
Estos productos tienen estilo, las mejores calidades, una apariencia perfecta y, a simple vista, nadie apreciaría otra de sus características en común: son todos reutilizados.
Wallapop ha abierto en Madrid su primera pop up store: una tienda efímera, en pleno barrio de Salamanca, con la que además lanza un reto al consumidor.
La presentación de esta tienda de productos reutilizados ha contado con una embajadora de lujo, la actriz Najwa Nimri.
Wallapop además ha elaborado un estudio sobre patrones de consumo de segunda mano que muestra que un 71% de los consumidores elige productos reutilizados por su alta calidad y precio más asequible.
Incluso para los regalos navideños, más de la mitad, un 51%, se plantea comprar productos reutilizados.
La tienda, que abrió sin presencia de marca ayer, busca cambiar los prejuicios de los consumidores.
Permanecerá abierta los días 4 y 5 de noviembre, en horario comercial, como estreno de las compras de Navidad con productos pre-estrenados.Ver video "Wallapop abre su primera tienda efímera en Madrid con productos reutilizados"
Fundéu BBVA: "hoja de ruta", mejor que "mapa de ruta"
Madrid, 5 abr (EFE).- El giro "hoja de ruta" es el asentado en español para un documento con los pasos para aplicar una medida, por lo que resulta preferible a "mapa de ruta", señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.
En los medios de comunicación, cada vez es más frecuente ver la variante "mapa de ruta", como en los siguientes ejemplos: "Se han logrado avances con la formulación de un mapa de ruta para las elecciones", "De acuerdo con el mapa de ruta, dicha conferencia debería celebrarse a principios de año" o "La industria aeroespacial ya tiene mapa de ruta en Querétaro".
La expresión "hoja de ruta" se emplea en los ámbitos ferroviario y postal desde el siglo XIX para un 'documento en el que constan las instrucciones e incidencias de un viaje o transporte de personas o mercancías', aunque en la actualidad ha extendido su significado para aludir a instrucciones paso a paso de proyectos y medidas, como alternativa al inglés "roadmap", que significa 'mapa de carreteras' y que se aplica, también de modo figurado, a estos documentos.
Probablemente por influencia del giro inglés, se ha creado el cruce "mapa de ruta", menos aconsejable que "hoja de ruta".
Así, en los ejemplos anteriores habría sido mejor "Se han logrado avances con la formulación de una hoja de ruta para las elecciones", "De acuerdo con la hoja de ruta, dicha conferencia debería celebrarse a principios de año" y "La industria aeroespacial ya tiene hoja de ruta en Querétaro".
Sí resulta adecuado hablar de "mapa de (una) ruta" si se trata de un mapa o plano en el que se ha trazado o dibujado una determinada ruta aérea, marítima o terrestre.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.
VÍDEO RECOMENDACIÓN FUNDÉU. IMÁGENES ARCHIVO EFE.Ver video "Fundéu BBVA: "hoja de ruta", mejor que "mapa de ruta""
Fundéu BBVA: “online” es “en línea”, “por internet” o “digital”
Madrid, 13 mar (EFE).- El término inglés “online” puede traducirse por “en línea”, “por internet”, “en internet”, “digital”, “electrónico” o “conectado”, según el contexto, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y el BBVA.
En los medios de comunicación es muy frecuente encontrar el anglicismo en frases como “Madrid quiere dar clases online desde el lunes durante el cierre de centros por el coronavirus”, “La cadena suspende sus pedidos online en algunas zonas por alta demanda” o “Clases on line, vídeos didácticos y plataformas digitales en el primer día de 'telecolegio' forzado por el coronavirus”.
“Online” (a veces escrito también “on line” y “on-line”) se emplea para referirse al hecho de estar conectado a una red de datos o de comunicación y para indicar que algo está disponible a través de internet. Para el primer sentido, “en línea” o “conectado” son alternativas válidas y, para el segundo, “por/en internet”, “electrónico” o “digital”.
Así pues, en los ejemplos iniciales habría sido preferible escribir “Madrid quiere dar clases por internet desde el lunes durante el cierre de centros por el coronavirus”, “La cadena suspende sus pedidos electrónicos en algunas zonas por alta demanda” o “Clases en línea, vídeos didácticos y plataformas digitales en el primer día de 'telecolegio' forzado por el coronavirus”.
Se recuerda, además, que “offline” (también “off line” y “off-line”) puede traducirse por “desconectado” y que, cuando se prefiera mantener las formas inglesas “online” y “offline”, ambas se escriben en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.
VÍDEO RECOMENDACIÓN FUNDÉU. MÚSICA BIBLIOTECA DE AUDIO YOUTUBE. IMÁGENES ARCHIVO EFE.Ver video "Fundéu BBVA: “online” es “en línea”, “por internet” o “digital”"
Jugando Juegos de Carreras
Jugando Juegos de Carreras . Maneja por una ciudad llena de obstáculos. Completa diferentes misiones en la ciudad antes de que se termine el tiempo e intenta ganar tanto dinero como puedas. Usa tus ganancias para comprar autos nuevos, mejores y más rápidos!
¡Descarga!
Google Play : https://play.google.com/store/apps/details?id=com.mastercomlimited.cardriving_t
Nuestra plataforma se dedica a proporcionar contenido, creado expresamente por nuestro equipo, encontrarás vídeos de entretenimiento:
motos para niños, juguetes para niños, carros infantiles, coches de carreras, autobus, coches de juguete, coches para niños, carritos de carrera, Carros de Carreras, Autos de Juguetes, Cartoon Cars, Juguetes Infantiles, camiones infantiles, juegos para niños, juegos gratis para niños, rayo macuin, disney cars, rayo mcqueen, videos for children, videos de carros, camiones, carros para niños, autos para niños, carritos para niños, coches niños, videos de coches para niños, camiones infantiles, coches para niños, coches, Juego de Coches, juego de carros, juego de autos, Juego para Niños, videos de juguetes, videos de ninos, videos para ninos, tv para ninos, para ninos, ninos, videos de carros animados, caricaturas de coches, Coche de policía para niños, Videos de coches de policía para niños, Aprender sobre los coches de policía, Dibujos animados, Dibujos animados 2021, Dibujos animados divertido, dibujos para bebes, Dibujos animados en español, Peliculas para niños, Peliculas de animacion, peliculas de aventuras, Mejores peliculas de animacion, Español, Animados, Dibujos, Animación, Infantil, Niños, Familia Entretenimiento, Amistad, Aprender, Riendo, masha and the bear, Masha y el Oso, Maşa ile Koca Ayı, Masha i Medved, Masha dan Beruang, Masha e Orso, Masa i Medved, masha y el oso en español, macha y el oso.
En Portugûes:
Carros de brinquedo, carros de corrida, jogo de carro, carros jogos, carrinhos para crianças, Carros para Crianças, car, disney, Jogos de Carros de Corrida, Jogo Supercarros, Jogo para criancas, Carros de Corrida, Os Melhores Jogos de corrida, jogos de motos, video, para, criançinha, jogos, motos, jogos gratis, jogar, Desenho, Desenho Animado, portugés, Brasil animação, infantil, Desenho Animado Infantil, desenhos, séries de animação, Aprende rindo, educacional, familiar, episódios, Desenho Para Crianças, TV, Engraçado, Comédia, Desenho Engraçado, Animação, desenho animado, desenhos animados em portugues, Brazil, Homem Aranha, Motos, Carros, Episódios completos, para as crianças, Desenhos animados, séries educativas, séries infantis, música infantil, episódio, brasileiro, portugûes.
EN INGLES:
gameplay android, android games, android gameplay, driving simulator, simulator, car driving, simulator games, android game, android, 2020, game, car game, car racing, games, car games, car games 3d, car stunts, formula car, impossible car stunts, stunt car games, mega ramp, gameplay, barbie car, barbie, power wheels, barbie toys, kids toys, toVer video "Jugando Juegos de Carreras"
El "Black Friday" abre un periodo clave para el comercio
Madrid, 23 nov (EFE).- El "Black Friday" o "viernes negro", una jornada de descuentos importada de Estados Unidos hace un lustro, abre hoy un periodo clave para el comercio, ya que enlaza con el "ciberlunes" y sirve de antesala a la campaña de Navidad y a las rebajas de enero.
El 70 % de los españoles comprará durante estos días, cuatro puntos más que el año pasado, sobre todo productos tecnológicos, ropa y juguetes, y cada consumidor gastará una media de 222 euros, un poco más que el año pasado, cuando se desembolsaron 220 euros por persona, según el Observatorio del "Black Friday" de Worten y GFK.
El 88 % de los consumidores comprará durante el "viernes negro" por los menores precios y el 47 % asegura que gastará más en estos días que durante la campaña navideña.
La movilización de los consumidores tendrá un impacto sensible en el tráfico peatonal de las ciudades.
Según un estudio elaborado por TC Group Solutions en siete ciudades de más de 300.000 habitantes, el movimiento de personas aumentará una media del 3,3 % durante estos días.
El Corte Inglés, uno de los gigantes de la distribución española, ha comenzado su periodo de descuentos con motivo del "Black Friday", que inició ayer, jueves, con un incremento de las ventas del 30 %.
El crecimiento interanual de las ventas ha superado el 60 % en apartados como juguetes y electrónica, y ha llegado al 70 % en las compras a través de internet.
Como muestran los datos de El Corte Inglés, buena parte de las compras se harán por internet. Según el Observatorio del "Black Friday", siete de cada diez internautas comprarán durante estos días.
Las ventas por internet ascenderán este año a 1.417 millones de euros entre el "viernes negro" y el "ciberlunes", un 12 % más que en el mismo periodo de 2016, según un estudio de la Asociación Española de la Economía Digital y Fintonic.
Amazon, uno de los pioneros del "Black Friday", ha ampliado este año a dos semanas la duración de su campaña de descuentos, entre el 13 y el 27 de noviembre.
No es un caso aislado. A medida que se consolida esta cita, las empresas prolongan las ofertas durante más días y se incorporan más sectores a un evento que inicialmente se limitaba a las compras de ropa y de productos tecnológicos.
Las grandes superficies, tiendas especializadas en tecnología y cadenas de moda ofrecerán descuentos durante varias jornadas.
También lanzarán ofertas fabricantes de automóviles y concesionarios, agencias de viajes, hoteles, aerolíneas, empresas de transporte, inmobiliarias, clínicas de estética, academias o entidades financieras.
El impacto del "Black Friday" será notable en el caso de las grandes superficies.
Según Anged, su patronal, las compras durante el "viernes negro" pueden suponer hasta un tercio de la facturación navideña en algunas categorías de productos.
El año pasado, sólo en noviembre, las ventas de no alimentación en las grandes superficies crecieron un 4 % respecto a la mediVer video "El "Black Friday" abre un periodo clave para el comercio"
Fundéu BBVA: “góspel”, con tilde, mejor que “gospel”
Madrid, 3 may (EFE).- “Góspel”, con tilde en la “o”, es la adaptación al español del anglicismo “gospel”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.
En los medios de comunicación se ven frases como “Su historia comenzó cuando unos promotores australianos preguntaron a Bryer si podía organizar un coro de gospel”, “Literatura, bienestar, arte, historia y gospel en las Jornadas Culturales de Cofita” o “El peculiar sonido de ‘Too late for love’ se lo aporta un coro de gospel”.
El Diccionario académico recoge, desde su vigesimotercera edición, la palabra “góspel” con tilde y señala que esta tiene su origen en el término inglés “gospel”. La voz española, que es una adaptación de la forma inglesa, se escribe con acento en la “o” porque es llana y no acaba ni en “-n” ni en “-s” ni en vocal.
De esta manera, en los ejemplos anteriores habría sido más adecuado escribir “Su historia comenzó cuando unos promotores australianos preguntaron a Bryer si podía organizar un coro de góspel”, “Literatura, bienestar, arte, historia y góspel en las Jornadas Culturales de Cofita” y “El peculiar sonido de ‘Too late for love’ se lo aporta un coro de góspel”.
Por último, se recuerda que, si se prefiere optar por el anglicismo, lo apropiado es escribirlo en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.Ver video "Fundéu BBVA: “góspel”, con tilde, mejor que “gospel”"
Fundéu BBVA; “espontáneo” o “despreocupado”, alternativas a “effortless”
Madrid, 11 oct (EFE).- En el ámbito de la moda, el estilo llamado en inglés “effortless” se puede denominar “espontáneo” o “despreocupado”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.
En los medios de comunicación se pueden encontrar ejemplos del anglicismo como los siguientes: “Deja caer uno de los tirantes para darle un toque effortless”, “Una apariencia effortless que se construye a partir de un pantalón en tejido vaquero, una camiseta de manga corta y un jersey de punto” o “Este concepto nació del estilo effortless, que consiste en ponerte lo primero que pilles”.
La palabra “effortless” significa, literalmente, ‘sin esfuerzo’, y se usa, según explica el diccionario Collins Cobuild, para aquello ‘que se hace fácilmente y bien’ o para lo ‘que alguien tiene de modo natural y no tiene que aprender’.
Se está empleando en el ámbito de la moda para un estilo de vestir que se basa en elegir la ropa de modo “espontáneo” o “despreocupado” (o que parezca que es así), voces estas últimas que pueden servir en español como alternativas al anglicismo. Estos mismos calificativos pueden ser también adecuados en otros ámbitos, como en la decoración.
Por ello, en los ejemplos anteriores, habría sido mejor escribir “Deja caer uno de los tirantes para darle un toque espontáneo”, “Una apariencia despreocupada que se construye a partir de un pantalón en tejido vaquero, una camiseta de manga corta y un jersey de punto” y “Este concepto nació del estilo despreocupado, que consiste en ponerte lo primero que pilles”.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.
VÍDEO FUNDEU.Ver video "Fundéu BBVA; “espontáneo” o “despreocupado”, alternativas a “effortless”"
Los socios del Levante pueden comprar un trozo de césped del estadio
Los socios del Levante UD podrá comprar a partir de hoy y por cinco euros un trozo del césped del estadio Ciutat de València, el que más años lleva plantado en Primera División, ya que en el campo levantinista se ha mantenido hasta hoy la hierba que se plantó hace 43 años.
El actual estadio del Levante fue inaugurado en el año 1969 y desde aquel momento se ha mantenido el mismo terreno de juego, sobre el que el Levante ha jugado en todas las categorías desde la Tercera a la Primera División.
El césped del estadio Ciutat de València ha empezado a ser levantado hoy para ser sustituido por uno nuevo que estará listo a principios de agosto y el club ha adoptado la iniciativa de trocearlo en pequeños pedazos para que sus socios puedan comprarlo.
El responsable del césped del estadio levantinista, Raimon Ferrer, afirmó a EFE que el de hoy es un día bonito porque termina un ciclo y empieza otro que permitirá que el club mejore sus prestaciones para participar en la Liga Europa.
Raimon recordó que los mejores momentos que el equipo ha vivido sobre la hierba de este estadio son los de los ascensos a Primera División y el del último partido, ante el Athletic de Bilbao, cuando se clasificó para la Liga Europa.
Sobre los peores momentos, indicó que han sido los de los descensos, pero también las circunstancias que se han producido tras algunos conciertos. "Parecía que hubiera habido una guerra después de alguno de ellos", agregó Raimon, quien también se va a llevar a casa un trozo del césped.
IMÁGENES: LEVANTAMIENTO DEL CÉSPED DEL ESTADIO CIUTAT DE VALÈNCIA
DURACIÓN: 0:43.15
PALABRAS CLAVE: efe-futbol-levante-estadio-cesped
TVEFE-Madrid- 15.55 GMT
TELÉFONOS DE CONTACTO: +34913467200
CORREO ELECTRÓNICO: tvefe@efe.es
WEB: www.efeservicios.com
© EFE 2012. Está expresamente prohibida la redistribución y la redifusión de todo o parte de los contenidos de los servicios de Efe, sin previo y expreso consentimiento de la Agencia EFE S.A.Ver video "Los socios del Levante pueden comprar un trozo de césped del estadio"
Fundéu BBVA: "repartidor" o "mensajero", mejor que "rider"
Madrid, 25 may (EFE).- "Repartidor" o "mensajero" son alternativas válidas para el término inglés "rider", que en los últimos tiempos se está empleando de forma más específica para referirse a la persona encargada de llevar paquetes, recados y especialmente comida en bicicleta o moto.
La Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA, señala que en los medios de comunicación pueden encontrarse frases como "Las actas de la Inspección de Empleo han fallado que los riders son falsos autónomos" o "Ante todos estos problemas, los 'riders' se unieron y crearon el pasado mayo la Asociación Nacional de Ciclomensajería".
El "Oxford English Dictionary" define "rider" como la 'persona que monta a caballo, bicicleta o motocicleta', ya sea de forma profesional o por afición. Actualmente, suele usarse este término para referirse a los encargados de entregar comida a domicilio o facilitar el envío de paquetes entre particulares, utilizando una bicicleta o una moto como medio de transporte.
También son adecuadas alternativas como "ciclomensajero" o "bicimensajero" si se quiere precisar cuál es el tipo de vehículo empleado. En algunas partes de Hispanoamérica, al repartidor que realiza sus funciones en motocicleta se le conoce como "motoquero".
Por tanto, sería recomendable escribir de este modo los ejemplos anteriores: "Las actas de la Inspección de Empleo han fallado que los repartidores son falsos autónomos" y "Ante todos estos problemas, los mensajeros se unieron y crearon el pasado mayo la Asociación Nacional de Ciclomensajería".
En el caso de que se prefiera mantener la forma inglesa "rider", lo adecuado es escribirla en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entrecomillada.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo y Prodigioso Volcán.
VÍDEO RECOMENDACIÓN FUNDEÚ.Ver video "Fundéu BBVA: "repartidor" o "mensajero", mejor que "rider""
Fundéu BBVA: "greenwashing", alternativas en español
Madrid, 8 jun (EFE).- Las expresiones "ecoimpostura", "lavado de imagen de verde" o "ecopostureo", más coloquial, son algunas alternativas válidas en español a la voz inglesa "greenwashing", que alude a cierta estrategia de mercado que utilizan algunas empresas para aparentar ser más respetuosas con el medioambiente de lo que en realidad son.
La Fundación del Español Urgente, promovida por Agencia EFE y BBVA, señala que es cada evz más habitual encontrarse en la prensa con frases como "El anuncio de la empresa no era más que greenwashing", "Con los datos que tenemos, solo podemos pensar que es un planteamiento de 'greenwashing' a escala nacional" o "En este reportaje, se planteaba la viabilidad de un cambio real más allá del greenwashing".
El término "greenwashing", acrónimo inglés formado por "green" ('verde') y "whitewashing" ('encubrimiento' o 'lavado de imagen'), hace referencia a la estrategia publicitaria desarrollada por algunas empresas u organizaciones mediante la que se presentan como entidades respetuosas con el medioambiente con el fin de ocultar ciertas prácticas nocivas para la naturaleza que ellos mismos llevan a cabo.
En español existen diversas alternativas a este extranjerismo, como "ecoimpostura", "lavado de imagen verde", "ecopostureo", "impostura verde" o "impostura ecológica".
Por todo ello, en los ejemplos anteriores habría sido preferible emplear las diversas alternativas propuestas: "El anuncio de la empresa no era más que ecoimpostura", "Con los datos que tenemos, solo podemos pensar que es un planteamiento de impostura verde a escala nacional" y "En este reportaje, se planteaba la viabilidad de un cambio real más allá del lavado de imagen verde".
No obstante, si desea utilizarse "greenwashing", lo adecuado es escribirla en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo y Prodigioso Volcán.
IMÁGENES ARCHIVO AGENCIA EFEVer video "Fundéu BBVA: "greenwashing", alternativas en español"