COSTURAS EN LA CONCIENCIA-3.
No es el futuro: el bacon hecho por impresoras 3D ya se vende en los supermercados
Esta noche hemos dedicado El Faro al verbo 'Comer' y hemos querido ir más allá de lo convencional. Puede parecer una utopía, pero en los supermercados ya se venden alimentos impresos en 3D que tienen el mismo sabor y textura que los productos que imitan. Cocuus System Ibérica es la primera startup en fabricar y comercializar esta tecnología de trasformación láser de alimentos e impresión 3D de alimentos en el mundo: "Ahora mismo se puede comprar bacon sin cerdo, y foie sin pato en las carnicerías de las grandes superficies. Pronto llegará el atún sin pescado y en ocho meses la carne". Hablamos con Patxi Larumbe, fundador y CEO de esta empresa navarra.
Ver video "No es el futuro: el bacon hecho por impresoras 3D ya se vende en los supermercados"
Fundéu: “alentar”, conjugación adecuada
Madrid, 10 jul (EFE).- El verbo “alentar” se conjuga como “acertar”, por lo que las formas adecuadas de la tercera persona del presente son “alienta” y “alientan”, como “acierta” y “aciertan”, no “alenta” ni “alentan”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE.
En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como “Los verdaderos amantes del deporte alentan a los ciclistas en cada pedalada”, “Consideran que la aplicación alenta la pornografía” o “La idea es crear experiencias sin marca que alenten a la persona a comprar el producto o el servicio deseado”.
El “Diccionario panhispánico de dudas” señala que “alentar” se conjuga como “acertar” y, más en concreto, el “Diccionario de la lengua española” muestra que las formas adecuadas del presente de indicativo son “alienta”, “alientas” (o “alentás”) y “alientan”, y las del presente de subjuntivo son “aliente”, “alientes” y “alienten”, no “alenta”, “alentas”, “alentan” ni “alente”, “alentes” o “alenten”, respectivamente.
Así pues, en los ejemplos iniciales lo adecuado habría sido escribir “Los verdaderos amantes del deporte alientan a los ciclistas en cada pedalada”, “Consideran que la aplicación alienta la pornografía” y “La idea es crear experiencias sin marca que alienten a la persona a comprar el producto o el servicio deseado”.
En cambio, este verbo no presenta diptongo en su forma pronominal, “alentarse”, que se ha creado a partir del adjetivo “lento” y significa en México ‘perder algo velocidad, muy particularmente un programa o un componente informático’, conforme al “Diccionario de americanismos” de las Academias de la Lengua: “¿Tu internet se alenta?”.
La Fundéu (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.Ver video "Fundéu: “alentar”, conjugación adecuada"