Ejemplos del verbo to Awake en inglés
L3M1P13 PRACTIQUEMOS EL VERBO TO BE
Ver video "L3M1P13 PRACTIQUEMOS EL VERBO TO BE"
L3M1P10 VERBO SER-ESTAR-TO BE
Ver video "L3M1P10 VERBO SER-ESTAR-TO BE"
Gramatica inglesa del verbo To-Be en tiempo presente y pasado
Tutorial para aplicar los auxiliares del verbo To-Be en tiempo presente y pasado con sus respectivas oraciones
Ver video "Gramatica inglesa del verbo To-Be en tiempo presente y pasado"
verbo to be en negativo e interrogativo
Ver video "verbo to be en negativo e interrogativo"
L1M1P11 RECUERDA QUE VERBO-SER-ESTAR=TO BE
Ver video "L1M1P11 RECUERDA QUE VERBO-SER-ESTAR=TO BE"
Lesson 09 S9 Conjugacion verbo to be = SER-ESTAR
Ver video "Lesson 09 S9 Conjugacion verbo to be = SER-ESTAR"
✅Clase 3:"Cómo Hacer Preguntas con el Verbo 'To Be' en Inglés"
Bienvenido a "English Play Academy"
Hola soy Mister Alí y este es mi curso completo de INGLÉS GRATIS.
"En este video, aprenderás todo sobre cómo hacer preguntas en inglés utilizando el verbo 'To Be'. Exploraremos la estructura de las preguntas en inglés. Descubre los interrogativos en inglés, cómo formar preguntas con el verbo 'To Be' en su forma interrogativa. ¡Domina la gramática en inglés y mejora tus habilidades comunicativas! Únete a nuestras lecciones de inglés en YouTube para una educación efectiva en el idioma inglés."
------------------------------------------------------------------------
Accede a nuestra clase escrita y a los ejercicios interactivos: english-play-academy.blogspot.com
------------------------------------------------------------------------
Síguenos en nuestras redes sociales:
Facebook: facebook.com/englishplayacademy
TikTok: @englishplayacademy
Instagram: @englishplayacademy
-------------------------------------------------------------------------
✅ Ejercicios propuestos a desarrollar:
Convierte las siguientes oraciones afirmativas a interrogativas, usando la estructura aprendida en clase:
1- I am a teacher. (Yo soy un profesor.)
2- You are my friend. (Tú eres mi amigo.)
3- He is happy. (Él está feliz.)
4- She is beautiful. (Ella es hermosa.)
5- It is a cat. (Es un gato.)
6- We are students. (Nosotros somos estudiantes.)
7- You are smart. (Ustedes son inteligentes.)
8- They are funny. (Ellos son divertidos.)
9- This is a book. (Esto es un libro.)
10- That is a car. (Eso es un carro.)
Escribe tus respuestas en la caja de comentarios:Ver video "✅Clase 3:"Cómo Hacer Preguntas con el Verbo 'To Be' en Inglés""
L1M1P12 CÓMO FORMAR ORACIONES USANDO EL VERBO TO BE
Ver video "L1M1P12 CÓMO FORMAR ORACIONES USANDO EL VERBO TO BE"
Lesson 10 S02 ES IMPORTATE RECORDAR EL VERBO TO BE
Ver video "Lesson 10 S02 ES IMPORTATE RECORDAR EL VERBO TO BE"
Lesson 04 S05 ES IMPORTATE RECORDAR EL VERBO TO BE
Ver video "Lesson 04 S05 ES IMPORTATE RECORDAR EL VERBO TO BE"
Curso de Ingles GRATIS Online - El verbo TO BE en Ingles
http://quicknetschool.com Danos tu opinión y comparte esta dirección con tus amigos.
En esta lección de nivel basico de nuestro curso de Ingles GRATIS Online, Vas aprender el verbo ser y estar conocido como TO BE en Ingles.
quiero aprender ingles, ingles gratis, futuro simple en ingles, futuro en ingles, ingles gratis 123, ingles facil y rapido, aula facil ingles, mansion ingles, ingles basico gratis, clase ingles basico, gramatica basica ingles, leccion ingles gratis, ingles123, undostresingles, video leccion ingles basico, aula de ingles basico, auxiliares en ingles, aprender ingles basico, El verbo TO BE en Ingles, verbo to be en ingles, ingles por internet, profesor de ingles online, quick net school, quicknetschoolVer video "Curso de Ingles GRATIS Online - El verbo TO BE en Ingles"
✅Clase 5:Cómo hacer CONTRACCIONES con el verbo "TO BE"
Bienvenido a "English Play Academy"
Hola soy Mister Alí y este es mi curso completo de INGLÉS GRATIS.
"En este video, te sumergirás en el mundo de las contracciones de 'to be' en inglés. Aprenderás cómo y cuándo utilizar estas formas cortas de uno de los verbos auxiliares más importantes en el idioma. Exploraremos la gramática detrás de las contracciones 'to be' y cómo pueden usarse en conversaciones cotidianas. Este es un recurso esencial para perfeccionar tu inglés y hablar de manera más natural. #ContraccionesToBe #ToBeFormaCorta #GramáticaInglés #AprenderInglés"
------------------------------------------------------------------------
Accede a nuestra clase escrita y a los ejercicios interactivos:https://english-play-academy.blogspot.com/
------------------------------------------------------------------------
Síguenos en nuestras redes sociales:
Facebook: facebook.com/englishplayacademy
TikTok: @englishplayacademy
Instagram: @englishplayacademy
-------------------------------------------------------------------------
✅ Ejercicios propuestos a desarrollar:
Reescribe las siguientes oraciones usando las contracciones del verbo to be. Cambia su forma básica por contracciones:
1- He is not hungry.
2- She is not sad.
3- It is not raining.
4- We are not lost.
5- They are not angry.
6- I am here now.
7- You are my favorite.
8- He is so smart.
9- She is always busy.
10 It is a big house.
11- We are best friends.
✅ Escribe tus respuestas en la caja de comentarios:Ver video "✅Clase 5:Cómo hacer CONTRACCIONES con el verbo "TO BE""
CLASE #6 / QUE ES EL VERBO TO BE Y COMO FUNCIONA / TUNJA nuevo
DE TUNJA para el mundo les traemos la clase #6 del curso gratuito de Inglés ofrecido por ENGLISHOME INSTITUTE. clases personalizadas en TUNJA.
todos los JUEVES los mejores FAILS de cada semana
todos los MARTES un diseño nuevo de uñas para las chicas
para mas humor, fails y moda http://goo.gl/gUF6Gj
facebook! http://goo.gl/mtoBMb
twitter! https://twitter.com/MrSomosMonosVer video "CLASE #6 / QUE ES EL VERBO TO BE Y COMO FUNCIONA / TUNJA nuevo"
Ingles desde Cero: Lección 1 - Pronombres personales y verbo to be presente afirmativo
Ingles desde Cero: Lección 1 - Pronombres personales y verbo to be presente afirmativo
Ver video "Ingles desde Cero: Lección 1 - Pronombres personales y verbo to be presente afirmativo"
Ingles desde Cero: Lección 6 - Verbo to be forma corta afirmativa y negativa en presente
Ingles desde Cero: Lección 6 - Verbo to be forma corta afirmativa y negativa en presente
Ver video "Ingles desde Cero: Lección 6 - Verbo to be forma corta afirmativa y negativa en presente"
Inglés desde Cero: Lección 7 - Uso de Who, Why y Because con el verbo to be en presente
Inglés desde Cero: Lección 7 - Uso de Who, Why y Because con el verbo to be en presente
Ver video "Inglés desde Cero: Lección 7 - Uso de Who, Why y Because con el verbo to be en presente"
Trailer del Corto I Want to be a pilot 2007
Trailer del Corto I Want to be a pilot 2007
OxfamVer video "Trailer del Corto I Want to be a pilot 2007"
Lo Mejor del Rock de Los 80's - Vol. 7 - Born To Be My Baby
Lo Mejor del Rock de Los 80's - Vol. 7 - Born To Be My Baby
¡Suscribete a nuestro canal oficial aquí! http://bit.ly/11XBoqB
TOP 10 Pop-rock
http://bit.ly/PopRockTOP10
Novedades Pop Rock
http://bit.ly/PopRockNOVEDADES
Escucha una selección de la mejor música pop en:
Spotify: http://bit.ly/PopRockSPOTIFY
¡Otros canales súper interesantes!
http://bit.ly/PopRockCANALES
SoPopMusic es el canal dedicado a la música pop en general. Podrás redescubrir los clásicos del pop (pop de los 60, pop de los 70...) y también disfrutar de las últimas novedades. ¡Suscríbete a lo mejor de la música pop en SoPopMusic y no te pierdas ningún vídeo!Ver video "Lo Mejor del Rock de Los 80's - Vol. 7 - Born To Be My Baby"
Hablamos con Camilo Mazuera, chef del restaurante ONNO, el 'place to be' de los amantes de la cocina Nikkei en Madrid.
To Be Continued EP 8 ENG SUB
To Be Continued EP 8 ENG SUB
Ver video "To Be Continued EP 8 ENG SUB"
6 Traducir Español-Inglés, Cuando tener = to be
http://traduccioninglesespanol.wordpress.com/
No podemos traducir literalmente muchas frases que utilizan el verbo tener. A veces tener traduce como 'to be'. Ejemplos: to be cold, tener frío, to be hungry, tener hambre. Veamos los casos en que el verbo tener se traduce como 'to be' en vez de 'to have'. Oraciones en inglés y español. Tener hambre, tener frío, tener sed, tener suerte, tener razón, tener miedo, tener cuidado, tener sueño.Ver video "6 Traducir Español-Inglés, Cuando tener = to be"
La casa del vecino - El Día Menos Pensado
La casa del vecino - El Día Menos Pensado
Ver video "La casa del vecino - El Día Menos Pensado"
"Explorando el uso de 'to'"
Aprende todo sobre el uso de "to" en inglés | Clase de inglés
¿Quieres dominar el uso de la palabra "to" en inglés? En esta clase de inglés, exploraremos las múltiples funciones de "to" como preposición y parte del infinitivo de los verbos. Descubre cómo indicar dirección, pertenencia, receptor de una acción, rango de tiempo, propósito o razón con ejemplos prácticos. Mejora tu fluidez en inglés practicando su uso en diferentes contextos. ¡No te pierdas esta lección fundamental para tu aprendizaje del idioma inglés!Ver video ""Explorando el uso de 'to'""
10000 palabras - received
¿Quieres aprender a usar la palabra "received" en inglés de manera efectiva? En este video, te explicamos todo sobre el pasado y participio pasado del verbo "receive", que significa obtener, aceptar o tomar algo. A través de ejemplos prácticos y fáciles de entender, descubrirás cómo se utiliza "received" en diferentes contextos. Desde recibir cartas hasta premios, te mostraremos cómo aplicar esta palabra en tus conversaciones diarias. Mejora tu vocabulario en inglés y entiende mejor la gramática con nuestros ejemplos claros: "I received a letter yesterday" y más. ¡No te pierdas esta oportunidad de dominar el uso de "received" y enriquecer tu inglés!
Ver video "10000 palabras - received"
EL MEJOR CURSO DE INGLES GRATIS Lección 1
LECCION 1: PRONOMBRES PERSONALES Y VERBO TO BE
Ver video "EL MEJOR CURSO DE INGLES GRATIS Lección 1"
Phrasal Verbs - Get To
Descubre el significado y uso del phrasal verb "get to" en inglés en nuestro último video. Este verbo compuesto, que se traduce como "llegar a" o "llevar a alguien a un lugar", es esencial para mejorar tu fluidez en el idioma. Aprende a utilizar "get to" en diferentes contextos con ejemplos prácticos, desde llegar al trabajo hasta pedir direcciones. Te mostraremos cómo este phrasal verb puede ser versátil y útil en tu día a día. No te pierdas la oportunidad de enriquecer tu vocabulario y dominar el uso de "get to". ¡Haz clic y mejora tu inglés ahora!
Ver video "Phrasal Verbs - Get To"
EL MEJOR CURSO DE INGLES GRATIS _ Lección 2
Lección 2: Profesiones y ocupaciones. Preguntas sobre empleos utilizando el Verbo To Be en presente
Ver video "EL MEJOR CURSO DE INGLES GRATIS _ Lección 2"
Fundéu BBVA: "estamos aconteciendo" no es "estamos presenciando"
Madrid, 27 jul (EFE).- La forma "acontecemos" y otras como "estamos aconteciendo", con el sentido de 'experimentamos', 'presenciamos' o 'asistimos', entre otros, son inapropiadas en español, dado que este verbo únicamente se conjuga en tercera persona y tiene otro significado.
La Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA, señala que en distintos medios de comunicación se pueden leer noticias como "Con la segunda entrega acontecemos a la extinción del descubrimiento", "En septiembre acontecemos a un cambio de estación y de hábitos en la sociedad" o "Con este decreto estamos aconteciendo a una fuerte modificación del cálculo".
El "Diccionario de la lengua española" señala que este verbo significa 'suceder', con el sentido de 'hacerse realidad', y no 'experimentar', 'presenciar' y similares.
La misma obra añade que solo se utiliza en tercera persona y en sus formas no personales: infinitivo ("acontecer"), gerundio ("aconteciendo") y participio ("acontecido").
Por ello, habría sido mejor sustituir el verbo "acontecer" por otros más adecuados en los ejemplos anteriores: "Con la segunda entrega presenciamos la extinción del descubrimiento", "En septiembre experimentamos un cambio de estación y de hábitos en la sociedad" y "Con este decreto estamos asistiendo a una fuerte modificación del cálculo".
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo y Prodigioso Volcán.Ver video "Fundéu BBVA: "estamos aconteciendo" no es "estamos presenciando""
10000 palabras - always
Descubre el uso de la palabra "always" en inglés y su traducción al español como "siempre". En este video, exploramos cómo este adverbio de frecuencia se utiliza para indicar acciones que ocurren de manera habitual o en cada ocasión sin excepción. Aprende a colocar "always" correctamente antes del verbo principal en tus oraciones y mejora tu fluidez en inglés. A través de ejemplos prácticos como "She always wakes up early" y "I always drink coffee in the morning", entenderás cómo enfatizar la repetición constante de acciones y hábitos. ¡No te pierdas esta oportunidad de enriquecer tu vocabulario y dominar el uso de "always"!
Ver video "10000 palabras - always"
Phrasal Verbs - Hang Out
¿Quieres aprender a usar el phrasal verb "hang out" en inglés? En este video, nos enfocamos en su significado específico: colgar ropa mojada para que seque. Descubre cómo traducir "hang out" al español como "tender" o "colgar la ropa" y aprende a usarlo en oraciones cotidianas. Te mostramos ejemplos prácticos, como "I need to hang out the laundry before it gets dark" y "She always hangs out her clothes in the backyard". Además, exploramos situaciones comunes donde este verbo compuesto es útil, como colgar toallas mojadas después de ducharse o tender sábanas recién lavadas. ¡No te pierdas esta oportunidad de mejorar tu vocabulario y comprensión del inglés! Perfecto para estudiantes de todos los niveles que desean dominar el uso de "hang out" en el contexto del cuidado de la ropa.
Ver video "Phrasal Verbs - Hang Out"
Discriminado
#Discriminado
Share this song
Title :{Discriminado}
produced by:[#Smal4song feat - Mil Maneras - & Del Verbo]
"Thank you for listening to me"
if you like it do not forget to subscribe for moreVer video "Discriminado"
10000 palabras - rate
Descubre el significado y los diferentes usos de la palabra "rate" en inglés en nuestro último video. Aprenderás cómo se traduce al español como "tasa" o "tarifa", y cómo puede significar "calificar" o "evaluar" dependiendo del contexto. Te explicamos su uso como sustantivo, donde se refiere a cantidades como la tasa de inflación o la tasa de interés, y como verbo, al evaluar películas o trabajos. Además, exploramos ejemplos prácticos como "la tasa de desempleo" y "la tarifa por hora" para que puedas entender mejor su aplicación en situaciones cotidianas. ¡No te pierdas esta guía completa para dominar el uso de "rate" en inglés y mejorar tu vocabulario!
Ver video "10000 palabras - rate"
Phrasal Verbs - Fill In
¿Quieres mejorar tu inglés de manera rápida y efectiva? Únete a italki, la plataforma que te conecta con profesores nativos de todo el mundo. Haz clic en mi enlace y recibe $10 USD en créditos italki al realizar tu primera compra: https://www.italki.com/affshare?ref=af24826484
**Descripción del Video: Aprendiendo el Phrasal Verb "Fill In"**
En este video, te enseñaremos todo sobre el phrasal verb "fill in", que se traduce al español como "rellenar" o "completar". Este verbo compuesto es esencial para quienes desean mejorar su inglés, especialmente en contextos formales como la cumplimentación de formularios y solicitudes. A través de ejemplos prácticos, aprenderás cómo y cuándo utilizar "fill in" de manera efectiva, asegurando que puedas agregar información personal correctamente en documentos oficiales.
🔹 **¿Qué aprenderás?**
- La definición y uso del phrasal verb "fill in".
- Ejemplos prácticos que ilustran su aplicación en situaciones cotidianas.
- Consejos para evitar errores comunes al completar formularios.
🔹 **Ejemplos destacados:**
1. Cómo rellenar un formulario de solicitud.
2. Importancia de completar correctamente la información en documentos de registro.
3. Consejos para asegurarte de que no falte ninguna información crucial.
No olvides darle like al video, suscribirte y activar la campanita para más lecciones sobre phrasal verbs y gramática en inglés. ¡Mejora tu inglés con nosotros y convierte cada formulario en un éxito!
#PhrasalVerbs #Inglés #FillIn #AprenderInglés #GramáticaInglesa #Formularios #DocumentosOficiales #InglésParaPrincipiantes #LeccionesDeInglés #EducaciónVer video "Phrasal Verbs - Fill In"
Fundéu BBVA: "hibridar", mejor que "hibridizar"
Madrid, 21 sep (EFE).- "Hibridar", mejor que "hibridizar", es el verbo preferible para aludir a la acción de 'producir híbridos', señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.
Sin embargo, en las noticias sobre el medioambiente y en las relativas a las novedades en el sector del automóvil es frecuente la confusión con este verbo: "La estrategia de Audi es hibridizar toda su gama de vehículos en los próximos años", "La marca japonesa ha conseguido hibridizar todos sus vehículos" o "Se trata de una estrategia sustentada en tres pilares: optimizar, hibridizar y electrificar".
De acuerdo con el Diccionario de la Real Academia Española, el verbo adecuado para referirse a la acción de 'producir híbridos' y de 'realizar hibridaciones' es "hibridar".
Además, el sustantivo "híbrido" figura en la misma obra con el sentido, específico de la mecánica, de 'dicho de un motor y, por extensión, de un vehículo: que puede funcionar tanto con combustible como con electricidad'. A partir de ahí, este sentido se puede extender sin problema a la producción de las fábricas en las que estos autos se elaboran.
La alternativa "hibridizar" es innecesariamente más larga y no aporta matices que enriquezcan o completen el sentido.
Por ello, en los ejemplos anteriores habría sido preferible optar por "La estrategia de Audi es hibridar toda su gama de vehículos en los próximos años", "La marca japonesa ha conseguido hibridar su gama de vehículos" y "Se trata de una estrategia sustentada en tres pilares: optimizar, hibridar y electrificar".
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.
VÍDEO RECOMENDACIÓN FUNDÉU.Ver video "Fundéu BBVA: "hibridar", mejor que "hibridizar""
Fundéu: “alentar”, conjugación adecuada
Madrid, 10 jul (EFE).- El verbo “alentar” se conjuga como “acertar”, por lo que las formas adecuadas de la tercera persona del presente son “alienta” y “alientan”, como “acierta” y “aciertan”, no “alenta” ni “alentan”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE.
En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como “Los verdaderos amantes del deporte alentan a los ciclistas en cada pedalada”, “Consideran que la aplicación alenta la pornografía” o “La idea es crear experiencias sin marca que alenten a la persona a comprar el producto o el servicio deseado”.
El “Diccionario panhispánico de dudas” señala que “alentar” se conjuga como “acertar” y, más en concreto, el “Diccionario de la lengua española” muestra que las formas adecuadas del presente de indicativo son “alienta”, “alientas” (o “alentás”) y “alientan”, y las del presente de subjuntivo son “aliente”, “alientes” y “alienten”, no “alenta”, “alentas”, “alentan” ni “alente”, “alentes” o “alenten”, respectivamente.
Así pues, en los ejemplos iniciales lo adecuado habría sido escribir “Los verdaderos amantes del deporte alientan a los ciclistas en cada pedalada”, “Consideran que la aplicación alienta la pornografía” y “La idea es crear experiencias sin marca que alienten a la persona a comprar el producto o el servicio deseado”.
En cambio, este verbo no presenta diptongo en su forma pronominal, “alentarse”, que se ha creado a partir del adjetivo “lento” y significa en México ‘perder algo velocidad, muy particularmente un programa o un componente informático’, conforme al “Diccionario de americanismos” de las Academias de la Lengua: “¿Tu internet se alenta?”.
La Fundéu (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.Ver video "Fundéu: “alentar”, conjugación adecuada"
10000 palabras - continued
¿Quieres mejorar tu inglés de manera rápida y efectiva? Únete a italki, la plataforma que te conecta con profesores nativos de todo el mundo. Haz clic en mi enlace y recibe $10 USD en créditos italki al realizar tu primera compra: https://www.italki.com/affshare?ref=af24826484
**Descripción del Video:**
¡Bienvenidos a nuestro canal! En este video, exploramos el significado y uso de la palabra "continued" en inglés. Aprende cómo se traduce al español y descubre su aplicación en diferentes contextos. Te mostramos ejemplos prácticos que ilustran cómo utilizar "continued" en oraciones, desde situaciones cotidianas hasta contextos más formales.
¿Sabías que "continued" puede significar tanto "continuado" como "continuó"? Te explicamos la diferencia y cómo elegir la traducción correcta según el contexto. Además, analizamos frases comunes para que puedas mejorar tu comprensión y fluidez en inglés.
No olvides suscribirte para más contenido educativo sobre el aprendizaje de idiomas y activar la campanita para recibir notificaciones de nuestros nuevos videos. ¡Deja tus comentarios y comparte tus propias oraciones usando "continued"!
**Palabras clave para SEO:** continued, significado de continued, traducción de continued, aprender inglés, verbos en inglés, ejemplos de continued, gramática inglesa, cómo usar continued, lecciones de inglés, mejorar inglés, español e inglés.Ver video "10000 palabras - continued"
"A Bitter Pill to Swallow: Accepting Reality"
Descubre el significado del idiom "a bitter pill to swallow" en esta clase de inglés. Aprende cómo usar esta expresión en diferentes situaciones, tanto personales como profesionales, a través de ejemplos prácticos. ¡No te pierdas esta oportunidad de enriquecer tu vocabulario en inglés!
Ver video ""A Bitter Pill to Swallow: Accepting Reality""
Fundéu BBVA: “aísla”, con tilde en la “i”, no “aisla”
Madrid, 26 abr (EFE).- Las formas del verbo “aislar” en las que la “i” de la secuencia “ais” es tónica, como “aísla” o “aíslan”, llevan tilde en dicha “i”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.
En los medios de comunicación es frecuente leer frases como “El río Huarmaca se desborda y aisla centros poblados”, “Este forcejeo ha conseguido que muchas potencias occidentales, en particular, se aislen más” o “En un lugar con tanto tránsito resulta hasta obsceno hablar de puertas que se cierran o de sociedades que se aislan”.
Tal como señala el “Diccionario panhispánico de dudas”, la “i” del grupo vocálico “ai” es tónica en las formas del verbo “aislar” que presentan el acento prosódico en la raíz. Por ello, las grafías “aísla, aíslan, aísle y aíslen resultan adecuadas, y no "aisla", "aislan", "aisle" ni "aislen".
En este sentido, se recuerda, según indica la Ortografía académica, que los términos que contienen un hiato constituido por una vocal cerrada tónica ("i", "u") precedida o seguida por una vocal abierta ("a", "e", "o") se acentúan siempre en la cerrada.
Así pues, en los ejemplos anteriores habría sido más apropiado escribir "El río Huarmaca se desborda y aísla centros poblados", "Este forcejeo ha conseguido que muchas potencias occidentales, en particular, se aíslen más" y "En un lugar con tanto tránsito resulta hasta obsceno hablar de puertas que se cierran o de sociedades que se aíslan".
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.
VÍDEO RECOMENDACIÓN. IMÁGENES PIXABAY. MÚSICA BIBLIOTECA DE AUDIO YOUTUBEVer video "Fundéu BBVA: “aísla”, con tilde en la “i”, no “aisla”"
Chamanes (1): Medicos del alma
El chamán (del idioma tungu, de Siberia, xaman o schaman, y éste del verbo scha, "saber"), es un individuo al que se le atribuye la capacidad de modificar la realidad o la percepción colectiva de ésta, de maneras que no responden a una lógica causal. Esto se puede expresar finalmente, por ejemplo, en la facultad de curar, de comunicarse con los espíritus y de presentar habilidades visionarias y adivinatorias. Es el término usado para indicar a este tipo de persona, presente principalmente en las sociedades cazadoras y recolectoras de Asia, África, América y Oceanía y también en culturas prehistóricas de Europa. En algunas culturas se cree también que el chamán puede indicar en qué lugar se encuenta la caza e incluso alterar los factores climáticos.
Ver video "Chamanes (1): Medicos del alma"
10000 palabras - almost
¿Quieres mejorar tu inglés de manera rápida y efectiva? Únete a italki, la plataforma que te conecta con profesores nativos de todo el mundo. Haz clic en mi enlace y recibe $10 USD en créditos italki al realizar tu primera compra: https://www.italki.com/affshare?ref=af24826484
**Descripción del video:**
¿Quieres mejorar tu inglés y entender cómo utilizar la palabra "almost"? En este video, exploramos el significado y el uso de este adverbio clave que se traduce al español como "casi". Aprenderás a cómo "almost" puede modificar verbos, adjetivos y más, para indicar que algo está cerca de suceder o ser cierto, pero no completamente.
Te presentamos ejemplos prácticos y claros, como "It's almost midnight" y "They almost won the game", para que puedas ver cómo se aplica en diferentes contextos. Ya sea que estés estudiando para un examen, mejorando tus habilidades de conversación o simplemente quieras ampliar tu vocabulario, este video es perfecto para ti.
¡No olvides suscribirte y activar la campana de notificaciones para más contenido educativo sobre el aprendizaje del inglés!
#AprenderInglés #Casi #Almost #InglésParaPrincipiantes #VocabularioInglés #GramáticaInglesa #EjemplosDeInglés #InglésConversacionalVer video "10000 palabras - almost"
Fundéu BBVA: "retar a alguien", no "retar algo"
Madrid, 12 jun (EFE).- El verbo "retar" tiene como complemento directo una persona, no una cosa o una medida adoptada, y suele introducir con la preposición "a" aquello a lo que se desafía: "retar a un boxeador (a un combate)", no "retar la pandemia" ni "retar el toque de queda", señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.
En los medios de comunicación pueden verse frases como "Los neoyorquinos vuelven a retar el toque de queda, pero sin disturbios", "Simpatizantes del partido oficialista volvieron a retar la pandemia con desplazamientos multitudinarios a balnearios y fiestas populares" o "Un grupo de madres de familia retó el confinamiento establecido por la emergencia sanitaria para manifestarse".
El "Diccionario del estudiante" de la Academia define "retar" como ‘incitar una persona a otra a enfrentarse con ella en una lucha o competición, o a hacer algo difícil o desagradable’. Además, señala que el complemento directo es la persona desafiada y que el reto se introduce con la preposición "a". Este mismo criterio es el que recogen diccionarios de uso como el "Diccionario del español actual", el de Salamanca o el de Vox.
En cambio, si alguien se opone a una medida impuesta o se rebela contra una situación, lo adecuado es emplear el verbo "desafiar", que admite como complemento directo tanto personas como cosas.
Así pues, en los ejemplos iniciales lo adecuado habría sido escribir "Los neoyorquinos vuelven a desafiar el toque de queda, pero sin disturbios", "Simpatizantes del partido oficialista volvieron a desafiar la pandemia con desplazamientos multitudinarios a balnearios y fiestas populares" y "Un grupo de madres de familia desafió el confinamiento establecido por la emergencia sanitaria para manifestarse".
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.Ver video "Fundéu BBVA: "retar a alguien", no "retar algo""
Phrasal Verbs - Get Off On
¿Quieres mejorar tu inglés de manera rápida y efectiva? Únete a italki, la plataforma que te conecta con profesores nativos de todo el mundo. Haz clic en mi enlace y recibe $10 USD en créditos italki al realizar tu primera compra: https://www.italki.com/affshare?ref=af24826484
**Descripción del video:**
¡Bienvenidos a nuestro canal! En este video, exploramos el phrasal verb "get off on", que se traduce al español como "emocionarse" o "disfrutar realmente". Aprenderás cómo utilizar este verbo compuesto en diferentes contextos y cómo puede expresar una gran emoción o placer en diversas actividades.
Acompáñanos mientras desglosamos ejemplos prácticos, como el paracaidismo, tocar la guitarra frente a una audiencia y resolver problemas matemáticos complejos. Además, discutiremos las connotaciones informales de "get off on" y te daremos consejos sobre cuándo y cómo usarlo adecuadamente.
Si estás interesado en mejorar tu inglés y enriquecer tu vocabulario con expresiones coloquiales, este video es para ti. No olvides darle like, suscribirte y activar la campanita para no perderte nuestros próximos contenidos sobre phrasal verbs y otros aspectos del idioma inglés. ¡Comencemos a disfrutar del aprendizaje juntos!
#PhrasalVerbs #Inglés #GetOffOn #AprenderInglés #ExpresionesColoquiales #VocabularioInglés #Educación #IdiomasVer video "Phrasal Verbs - Get Off On"
Fundéu BBVA: “medicalizado”, término válido
Madrid, 18 mar (EFE).- “Medicalizar” es un verbo válido para indicar que algo se equipa con lo necesario para ofrecer asistencia médica, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y el BBVA, .
En la prensa, es frecuente ver frases como “Toda la Sanidad bajo un único mando, hoteles medicalizados y más personal: el plan integral de Madrid por el coronavirus”, “Medicalizar los hoteles: una medida sin precedentes que ya cuenta con la disposición de varias cadenas” o “Lanzarote debe contar con un helicóptero medicalizado con base permanente en la isla”.
El verbo “medicalizar” figura recogido en el Diccionario académico con los significados de ‘dotar a algo, como un medio de transporte, de lo necesario para ofrecer asistencia médica’ y ‘dar carácter médico a algo’, por lo que su empleo en ejemplos como los anteriores es plenamente válido.
En ocasiones, pueden encontrarse oraciones en las que para expresar esta misma idea se emplea la voz “hospitalizado”, como en “Estaba en Yokohama para ganar su primer Mundial de clubes y volvió a casa en un avión hospitalizado”, pero esta palabra solo significa ‘internar a un enfermo en un hospital o clínica’, por lo que no se recomienda su empleo en contextos similares. Habría sido preferible optar por “… volvió a casa en un avión medicalizado”.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.
VÍDEO RECOMENDACIÓN DE FUNDÉU. MÚSICA BIBLIOTECA DE AUDIO DE YOUTUBE. IMÁGENES ARCHIVO DE EFE.Ver video "Fundéu BBVA: “medicalizado”, término válido"
Fundéu: “entreno” y “entrenamiento”, formas válidas
Madrid, 24 jul (EFE).- Los sustantivos “entreno” y “entrenamiento” son igualmente válidos para expresar la ‘acción y efecto de entrenar o entrenarse’, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE.
En la prensa se ven escritas frases como “El equipo Yamaha de Moto GP concluyó el tercer día de entrenos bajo un enorme calor y una fuerte humedad”, “Bárbara Latorre durante un entreno del Barça femenino” o “El holandés Nordin Amrabat recibió un golpe durante un entreno”.
De acuerdo con el “Diccionario de la lengua española”, tanto “entreno” como “entrenamiento” son variantes válidas, del mismo modo que, junto al verbo “adelantar”, existe el doblete “adelanto” y “adelantamiento”.
El sustantivo “entrenamiento” se incluyó en el Diccionario en 1970, mientras que la voz “entreno”, más habitual en América, fue recogida posteriormente, en la edición del 2001.
En cualquier caso, en los ejemplos anteriores resulta adecuado optar tanto por “entreno” como por “entrenamiento”.
La Fundéu (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.
IMÁGENES: ARCHIVO EFE. MÚSICA: "CAROL OF THE BELLS" DE AUDIONAUTIX ESTÁ SUJETA A UNA LICENCIA DE CREATIVE COMMONS ATTRIBUTION (HTTPS://CREATIVECOMMONS.ORG/LICENSES/...). ARTISTA: HTTP://AUDIONAUTIX.COM/Ver video "Fundéu: “entreno” y “entrenamiento”, formas válidas"
SUPER VIDEO INTENTA NO REIR...VIRAL 2019(SUPER VIDEO TRY NOT TO LAUGH)
Este video me hizo el dia, intenta no reir con este video viral 2019
Ver video "SUPER VIDEO INTENTA NO REIR...VIRAL 2019(SUPER VIDEO TRY NOT TO LAUGH)"
Las curiosidades del primer partido del Barça de baloncesto en China
El primer partido del Barça de la Gira Asiática nos dejó muchas curiosidades. Por ejemplo, que un aficionado le pidiera a su novia si quería casarse con él, los bailes de las animadoras o, por ejemplo, cómo viven los aficionados y los policías chinos.
Barça 2.0
Subscribe to our official http://www.dailymotion.com/fcbarcelona
Facebook: http://www.facebook.com/fcbarcelona
Twitter: http://twitter.com/FCBarcelona
Google+: http://plus.google.com/+FCBarcelona
Instagram: http://www.instagram.com/FCBarcelonaVer video "Las curiosidades del primer partido del Barça de baloncesto en China"
Fundéu BBVA: “shock”, alternativas en español
Madrid, 3 abr (EFE).- “Choque”, “impresión”, “conmoción”, “sorpresa” o “impacto” son alternativas en español a la voz inglesa “shock”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y el BBVA.
En los medios de comunicación se pueden ver frases como “La epidemia causa un shock en las cadenas de suministro de determinados productos”, “El shock bursátil y la ralentización alertan del riesgo de recesión global” o “El director técnico se mostró en shock por la derrota de sus dirigidos ante una universidad de Chile”.
Según el “Diccionario panhispánico de dudas”, esta palabra puede sustituirse por los términos españoles “choque”, “impresión”, “conmoción”, “sorpresa” o “impacto”, de modo que es innecesario el uso del anglicismo.
Además, el “Diccionario de la lengua española” recoge el verbo “choquear”, que define como ‘producir un impacto emocional a alguien’ o ‘dicho de una persona, sufrir un impacto emocional’ y que se emplea en Bolivia, Chile, Cuba, México y Paraguay. En la conjugación correspondiente incluye asimismo el participio “choqueado”.
Por tanto, en los ejemplos anteriores habría sido más adecuado escribir “La epidemia causa un gran impacto en las cadenas de suministro de determinados productos”, “La conmoción bursátil y la ralentización alertan del riesgo de recesión global” y “El director técnico se mostró choqueado por la derrota de sus dirigidos ante una universidad de Chile”.
Cabe recordar que, si se opta por utilizar el anglicismo “shock”, lo adecuado es escribirlo en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.
También tiene cierto uso el verbo “shockear” y más en concreto su participio “shockeado”, forma híbrida impropia que se puede remplazar sin problemas por los términos “impresionado”, “conmocionado”, “sorprendido”, “desconcertado” o “impactado”, o bien por adjetivos como “atónito” o “estupefacto”.
La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán.
VÍDEO FUNDÉU. IMÁGENES: ARCHIVO EFE Y PIXABAY. MÚSICA: BIBLIOTECA DE AUDIO DE YOUTUBE.Ver video "Fundéu BBVA: “shock”, alternativas en español"
Aprender Ingles GRATIS Online - Futuro simple en Ingles
http://quicknetschool.com En esta lección de nivel basico de nuestro curso de Ingles GRATIS Online, Vas a aprender como usar el futuro simple en ingles.
Es el tiempo verbal equivalente al futuro imperfecto en Castellano. Se forma con el auxiliar "will" + verbo en infinitivo.
quiero aprender ingles, futuro simple en ingles, futuro en ingles, estudiar ingles gratis, ingles facil y rapido, aula facil ingles, mansion ingles, ingles basico gratis, clases gratis ingles, clase ingles basico, gramatica basica ingles, leccion ingles gratis, ingles123, undostresingles ,video leccion ingles basico, aula de ingles basico, auxiliares en ingles, el verbo to be ingles, aprender ingles gratis, ingles por internet, profesor de ingles online, aprender ingles basico, aprender ingles gratis online, quick net school
Danos tu opinión y comparte esta dirección con tus amigos. http://quicknetschool.comVer video "Aprender Ingles GRATIS Online - Futuro simple en Ingles"
10000 palabras - up to
Descubre el significado y uso de la frase "up to" en inglés, que se traduce como "hasta" en español. En este video, exploramos cómo esta expresión se utiliza para indicar límites máximos, ya sea de tiempo, cantidad o responsabilidad. A través de ejemplos prácticos, como "La tienda está abierta hasta las 9 PM" y "Él puede levantar hasta 100 kilogramos", aprenderás a incorporar "up to" en tu vocabulario diario. También abordamos su uso en contextos de decisión personal, como "Depende de ti decidir". Si quieres mejorar tu comprensión del inglés y enriquecer tu expresión, ¡no te pierdas este video! Perfecto para estudiantes y amantes del idioma que buscan dominar frases útiles y versátiles.
Ver video "10000 palabras - up to"
10000 palabras - certain
Descubre el significado y uso de la palabra "certain" en inglés en nuestro último video. Aprenderás cómo se traduce al español como "cierto" o "seguro", y cómo se utiliza para expresar certeza y seguridad en diferentes contextos. A través de ejemplos prácticos, como "I am certain that it will rain tomorrow" y "There are certain rules that must be followed", entenderás cómo aplicar esta palabra en tu vocabulario diario. Además, exploraremos su uso para referirse a aspectos específicos sin mencionarlos directamente. ¡No te pierdas esta oportunidad de mejorar tu inglés y ampliar tu conocimiento sobre expresiones de certeza! Asegúrate de darle like, comentar y suscribirte para más contenido educativo sobre el aprendizaje del inglés.
Ver video "10000 palabras - certain"