Joshi teki Seikatsu 01 sub español
[VSnF] Fudanshi Koukou Seikatsu 08 (sub español)
Capitulo 8/12
Los invitamos a seguirnos en
www.facebook.com/VegieSaiyan y alli podrán ver los enlaces de descargaVer video "[VSnF] Fudanshi Koukou Seikatsu 08 (sub español)"
[VSnF] Fudanshi Koukou Seikatsu 04 (sub español)
Capitulo 4/12
Los invitamos a seguirnos en
www.facebook.com/VegieSaiyan y alli podrán ver los enlaces de descargaVer video "[VSnF] Fudanshi Koukou Seikatsu 04 (sub español)"
[VSnF] Fudanshi Koukou Seikatsu 09 (sub español)
Capitulo 9/12
Los invitamos a seguirnos en
www.facebook.com/VegieSaiyan y alli podrán ver los enlaces de descargaVer video "[VSnF] Fudanshi Koukou Seikatsu 09 (sub español)"
[VSnF] Fudanshi Koukou Seikatsu 06 (sub español)
Capitulo 6/12
Los invitamos a seguirnos en
www.facebook.com/VegieSaiyan y alli podrán ver los enlaces de descargaVer video "[VSnF] Fudanshi Koukou Seikatsu 06 (sub español)"
[VSnF] Fudanshi Koukou Seikatsu 02 (sub español)
Capitulo 2/12
Los invitamos a seguirnos en
www.facebook.com/VegieSaiyan y alli podrán ver los enlaces de descargaVer video "[VSnF] Fudanshi Koukou Seikatsu 02 (sub español)"
[VSnF] Fudanshi Koukou Seikatsu 12 (sub español)
Capitulo 12/12
Los invitamos a seguirnos en
www.facebook.com/VegieSaiyan y alli podrán ver los enlaces de descargaVer video "[VSnF] Fudanshi Koukou Seikatsu 12 (sub español)"
[VSnF] Fudanshi Koukou Seikatsu 05 (sub español)
Capitulo 5/12
Los invitamos a seguirnos en
www.facebook.com/VegieSaiyan y alli podrán ver los enlaces de descargaVer video "[VSnF] Fudanshi Koukou Seikatsu 05 (sub español)"
[VSnF] Fudanshi Koukou Seikatsu 03 (sub español)
Capitulo 3/12
Los invitamos a seguirnos en
www.facebook.com/VegieSaiyan y alli podrán ver los enlaces de descargaVer video "[VSnF] Fudanshi Koukou Seikatsu 03 (sub español)"
[VSnF] Fudanshi Koukou Seikatsu 10 (sub español)
Capitulo 10/12
Los invitamos a seguirnos en
www.facebook.com/VegieSaiyan y alli podrán ver los enlaces de descargaVer video "[VSnF] Fudanshi Koukou Seikatsu 10 (sub español)"
[VSnF] Fudanshi Koukou Seikatsu 07 (sub español)
Capitulo 7/12
Los invitamos a seguirnos en
www.facebook.com/VegieSaiyan y alli podrán ver los enlaces de descargaVer video "[VSnF] Fudanshi Koukou Seikatsu 07 (sub español)"
[VSnF] Fudanshi Koukou Seikatsu 11 (sub español)
Capitulo 11/12
Los invitamos a seguirnos en
www.facebook.com/VegieSaiyan y alli podrán ver los enlaces de descargaVer video "[VSnF] Fudanshi Koukou Seikatsu 11 (sub español)"
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu opening sub Español
Ver video "Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu opening sub Español"
Berryz Koubou Concert Tour 2011 Spring ~Shuukan Berryz Times~ Medley (Sub español)
Tal vez algunos se pregunten por qué un especial de Berryz Koubou... La razón es porque así salió como resultado en votación y también hicimos una encuesta sobre que CD de BK os gustaba más y en unos días lo sabreis, mientras este medley que me ha llevado muchísimas horas de trabajo así que... ¡A disfrutarlo!
Ver video "Berryz Koubou Concert Tour 2011 Spring ~Shuukan Berryz Times~ Medley (Sub español)"
Isekai One Turn Kill Neesan Ane Douhan no Isekai Seikatsu Hajimemashita Capitulo 1 sub español
Ver video "Isekai One Turn Kill Neesan Ane Douhan no Isekai Seikatsu Hajimemashita Capitulo 1 sub español"
Sub Español
Ver video "Sub Español"
trickSTAR [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "trickSTAR [sub español]"
Cherish [sub español]
· Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
· Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.Ver video "Cherish [sub español]"
Distance Sub Español
Ver video "Distance Sub Español"
Yasoukyoku [sub español]
*Nocturno, na. (Del lat. nocturnus). 1. m. Mús. Pieza de música vocal o instrumental, de melodía dulce, propia para recordar los sentimientos apacibles de una noche tranquila. 2. m. Mús. Serenata en que se cantan o tocan composiciones de carácter sentimental.
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.Ver video "Yasoukyoku [sub español]"
SMLive03 Sub. Español
Ver video "SMLive03 Sub. Español"
Filament sub español
Anime: Mirai Nikki
Interprete: Yousei Teikoku
Canción: FilamentVer video "Filament sub español"
Gallows [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "Gallows [sub español]"
Tacica_Newsong [SUB ESPAÑOL]
Tacica_Newsong SUB ESPAÑOL
NARUTO SHIPPUDEN OPENINF THEME SONG 10Ver video "Tacica_Newsong [SUB ESPAÑOL]"
Love.Cells.E11 sub español
http://doramavidentes.blogspot.com
Descarga directa HDVer video "Love.Cells.E11 sub español"
TLH2x02B Sub español
The old and the restless 2B
Ver video "TLH2x02B Sub español"
Suna [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "Suna [sub español]"
asdfmovie6 [Sub Español]
Ver video "asdfmovie6 [Sub Español]"
Love.Cells.E06 sub español
http://doramavidentes.blogspot.com
Descarga directa HDVer video "Love.Cells.E06 sub español"
Falling sub español
kpop, asia club
Ver video "Falling sub español"
Capeta_05_By_Naal Sub español
Taira Kappeita, o Capeta, es un estudiante de 4to. Perdió a su madre cuando era muy pequeño. A pesar de que pretende ser fuerte frente a su padre, en realidad se siente solo. Un día, su padre trae piezas basura a casa desde su lugar de trabajo y construye un coche de carreras. Al poco tiempo, se van a un circuito para conducir el coche. Capeta decide tomar parte en la carrera oficial.
Ver video "Capeta_05_By_Naal Sub español"
tts sub español
Ver video "tts sub español"
Quints [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "Quints [sub español]"
SMLive06 Sub. Español
Ver video "SMLive06 Sub. Español"
Yoochun_cry_in_2006 sub español
Ver video "Yoochun_cry_in_2006 sub español"
MiMiC [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "MiMiC [sub español]"
More (sub español)
Ver video "More (sub español)"
SMLive05 Sub. Español
Ver video "SMLive05 Sub. Español"
Mandy (Sub español)
Jang Keun Suk - Mandy sub español
Si queres saber la más reciente información sobre Jang Geun Suk podes seguirnos en nuestras páginas en:
Facebook: https://www.facebook.com/JangGeunSukArgentina
Twitter: https://twitter.com/JGSArgVer video "Mandy (Sub español)"
Kakurenbo SUB-ESPAÑOL
Ver video "Kakurenbo SUB-ESPAÑOL"
General [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "General [sub español]"
SMLive02 Sub. Español
Ver video "SMLive02 Sub. Español"
SMLive01 Sub. Español
Ver video "SMLive01 Sub. Español"
Magic.mov sub español
Hola todos en vide ha creado por HotDiggedyDemon
Siento para hablaba
por favor visita FB: www.facebook.com/danielpazperrone
no hay los twitter nombresVer video "Magic.mov sub español"
Capeta_01_By_Naal Sub español
Taira Kappeita, o Capeta, es un estudiante de 4to. Perdió a su madre cuando era muy pequeño. A pesar de que pretende ser fuerte frente a su padre, en realidad se siente solo. Un día, su padre trae piezas basura a casa desde su lugar de trabajo y construye un coche de carreras. Al poco tiempo, se van a un circuito para conducir el coche. Capeta decide tomar parte en la carrera oficial.
Ver video "Capeta_01_By_Naal Sub español"
Juliet [SUBS ESPAÑOL]
Ver video "Juliet [SUBS ESPAÑOL]"
Baptize sub español
Anime: Seikon No Qwaser
Cancion: Baptize
Interprete: Yousei TeikokuVer video "Baptize sub español"
Fragment [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "Fragment [sub español]"
Love.Cells.E09 sub español
http://doramavidentes.blogspot.com
Descarga directa HDVer video "Love.Cells.E09 sub español"
SLEEPER [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "SLEEPER [sub español]"
Wasurenagusa [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "Wasurenagusa [sub español]"
Pandora [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "Pandora [sub español]"
Taboo [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "Taboo [sub español]"
WORST [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "WORST [sub español]"
Cross sub español
Cross sub español
Ver video "Cross sub español"
JIYEON SUB ESPAÑOL
encontré este vídeo sub en eng por; PJYSub
y los subtitule me encanta Jiyeon y Jin Woon juntosVer video "JIYEON SUB ESPAÑOL"
Morpho [sub español]
*El titulo de esta canción esta inspirado en un tipo de mariposa. (http://en.wikipedia.org/wiki/Morpho)
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.Ver video "Morpho [sub español]"
MUCC_MOTHER [SUB ESPAÑOL]
MUCC_MOTHER SUB ESPAÑOL
NARUTO SHIPPUDEN ENDING THEME SONG 23Ver video "MUCC_MOTHER [SUB ESPAÑOL]"
404 [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "404 [sub español]"
Capeta_02_By_Naal Sub español
Taira Kappeita, o Capeta, es un estudiante de 4to. Perdió a su madre cuando era muy pequeño. A pesar de que pretende ser fuerte frente a su padre, en realidad se siente solo. Un día, su padre trae piezas basura a casa desde su lugar de trabajo y construye un coche de carreras. Al poco tiempo, se van a un circuito para conducir el coche. Capeta decide tomar parte en la carrera oficial.
Ver video "Capeta_02_By_Naal Sub español"
ALWAYS SUB ESPAÑOL
Ver video "ALWAYS SUB ESPAÑOL"
Truth [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "Truth [sub español]"
HATE [sub español]
· Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
· Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.Ver video "HATE [sub español]"
Hinageshi Subs Español
Ver video "Hinageshi Subs Español"
Empty. [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "Empty. [sub español]"
Love.Cells.E02 sub español
http://doramavidentes.blogspot.com
Descarga directa HDVer video "Love.Cells.E02 sub español"
Rakuen [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "Rakuen [sub español]"
Tao [sub español]
· Esta canción hace referencia a una doctrina filosófica budista. Puede traducirse literalmente como "el camino", "la vía", o también por "el método" o "la doctrina"; se refiere a la esencia primordial o al aspecto fundamental del universo; es el orden natural de la existencia, que en realidad no puede ser nombrado, en contraste con las incontables cosas "nombrables" en las que se manifiesta. (Más info: https://es.wikipedia.org/wiki/Tao)
· Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
· Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.Ver video "Tao [sub español]"
MELODY [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "MELODY [sub español]"
exotic sub español
Ver video "exotic sub español"
Capeta_04_By_Naal Sub español
Taira Kappeita, o Capeta, es un estudiante de 4to. Perdió a su madre cuando era muy pequeño. A pesar de que pretende ser fuerte frente a su padre, en realidad se siente solo. Un día, su padre trae piezas basura a casa desde su lugar de trabajo y construye un coche de carreras. Al poco tiempo, se van a un circuito para conducir el coche. Capeta decide tomar parte en la carrera oficial.
Ver video "Capeta_04_By_Naal Sub español"
Awakening. [sub español]
· La frase 悪い夢 (warui yume) significa literalmente "un mal sueño", pero ya que un mal sueño es una pesadilla y el nombre de la banda es pesadilla en inglés, me pareció un divertido juego de palabras.
· Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
· Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.Ver video "Awakening. [sub español]"
[SUB ESPAÑOL] BBWC2016preview
SUB ESPAÑOL: DALLVIP SUBS
BIGBANG - WELCOMING COLLECTION 2016 DVD PROMO SPOT
VIDEO ORIGINAL: https://www.youtube.com/watch?v=T26WU...
NOTA: por favor, si vas a compartir este video hazlo directamente desde Youtube (No link de Dailymotion)
- https://youtu.be/muarL-8TsUkVer video "[SUB ESPAÑOL] BBWC2016preview"
Dizzy [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "Dizzy [sub español]"
Love.Cells.E03 sub español
http://doramavidentes.blogspot.com
Descarga directa HDVer video "Love.Cells.E03 sub español"
Love.Cells.E08 sub español
http://doramavidentes.blogspot.com
Descarga directa HDVer video "Love.Cells.E08 sub español"
Rewrite [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "Rewrite [sub español]"
the_best_twins_ep05 /sub español
Ver video "the_best_twins_ep05 /sub español"
Lluvia Sub Español
Ver video "Lluvia Sub Español"
Drastica [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "Drastica [sub español]"
SAW1 SUB ESPAÑOL
PELICULA
Ver video "SAW1 SUB ESPAÑOL"
GWIYOMI - sub español
gwiyomi :) :3
Ver video "GWIYOMI - sub español"
Capeta_03_By_Naal Sub español
Taira Kappeita, o Capeta, es un estudiante de 4to. Perdió a su madre cuando era muy pequeño. A pesar de que pretende ser fuerte frente a su padre, en realidad se siente solo. Un día, su padre trae piezas basura a casa desde su lugar de trabajo y construye un coche de carreras. Al poco tiempo, se van a un circuito para conducir el coche. Capeta decide tomar parte en la carrera oficial.
Ver video "Capeta_03_By_Naal Sub español"
Nameless [sub español]
· Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
· Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.Ver video "Nameless [sub español]"
B.Adrenaline sub español
Video corregido + romanizacion
https://www.youtube.com/watch?v=ynbyIKtziyoVer video "B.Adrenaline sub español"
Deadpool Sub Español
Ver video "Deadpool Sub Español"
Rashisa sub español
Anime: Barakamon
Interprete: SUPER BEAVER
Canción: RashisaVer video "Rashisa sub español"
Sky - (Sub. Español)
Ver video "Sky - (Sub. Español)"
SMLive04 Sub. Español
Ver video "SMLive04 Sub. Español"
Love.Cells.E07 sub español
http://doramavidentes.blogspot.com
Descarga directa HDVer video "Love.Cells.E07 sub español"
MASQUERADE [sub español]
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
Ver video "MASQUERADE [sub español]"
Fade [sub español]
· Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería o carecería de sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinónimos o simplemente ser omitidas para este fin.
· Las palabras en cursiva se encuentran originalmente en inglés en la letra (lyrics) de la canción.Ver video "Fade [sub español]"
Varuna [sub. español]
*A pesar de que muchos piensan que esta canción hace referencia una deidad híndu del mismo nombre, en realidad su titulo se debe a un tipo de mariposa. (en.wikipedia.org/wiki/Atrophaneura_varuna)
*Esta traducción no es conforme a la letra, fue adaptada de tal forma que tenga un significado en español pues, si se tradujera literalmente, perdería sentido. Varias palabras pueden estar cambiadas por sinonimos o simplemente ser omitidas para este fin.Ver video "Varuna [sub. español]"
timeless sub español
ESPERO K LES USTE BYEEEEE
Ver video "timeless sub español"