اقوا تصميم بيت 11 للحرب وحفظ الموارد ..مستحيل تاخد نجمتين ( انتي تو ستار يا حلو ) شوووووف
آخرین خواسته ریحانه جباری قبل از اجرای حکم اعدام
OK
آخرین خواسته ریحانه جباری قبل از اجرای حکم اعدام
ریحانه جباری، زن جوان ایرانی که روز شنبه به دار آویخته شد، در وصیتنامه صوتی که پیش از اعدام ضبط شده از مادرش می خواهد تا کلیه اعضای بدن وی را اهدا کند.
ریحانه جباری هفت سال پیش به اتهام قتل بازداشت شد. او در جلسات دادگاه همیشه تکرار کرد که برای دفاع از خود در برابر تعرض جنسی مرتضی سربندی، پزشک ۴۷ ساله و کارمند سابق وزارت اطلاعات مرتکب این قتل شده است.
ریحانه در بخشی از وصیتنامه خود خطاب به مادرش می گوید: «نمی خواهم زیر خاک بپوسم. نمی خواهم چشم یا قلب جوانم خاک شود. التماس کن که ترتیبی داده شود که به محض دار زدنم، قلب، کلیه، چشم، کبد، استخوان ها و هر چیزی که قابل پیوند زدن است، از بدنم جدا و به کسی که نیاز دارد، هدیه شود. نمی خواهم گیرنده عضو، نامم را بداند، گلی برایم بخرد یا حتی فاتحه ای برایم بخواند.»
برای شنیدن فایل صوتی اینجا کلیک کنید
با وجود درخواستهای فعالان حقوق بشری در داخل و خارج از ایران برای توقف مجازات اعدام ریحانه جباری، مقام های ایران حکم اعدام وی را روز شنبه به اجرا گذاشتند.
اعدام خانم جباری باعث واکنشهای بسیاری در ایران و محکومیت این اقدام از سوی مقام ها و نهادهای بین المللی شد.
روز سه شنبه سه تن از اعضای گروه فمن در مقابل سفارت ایران در برلین در اعتراض به اعدام ریحانه جباری تجمعی برهنه برگزار کردند.
بخشی از متن وصیت نامه صوتی ریحانه جباری در پی می آید:
شعله جان، امروز فهمیدم که چه اتفاقی افتاده؛ فهمیدم حالا دیگر در نوبت اجرای حکم قصاص قرارگرفته ام. از تو گله دارم که چرا خودت به من نگفتی که به آخرین صفحهٔ کتاب زندگی ام رسیده ام. به نظر تو این حق من نبود که بدانم؟! تو که میدانی چقدر از غمگین بودنت شرم زده ام، چرا فرصت عذر خواهی و یا بوسیدن دست خودت و بابا را برایم کوتاه تر کردی؟!
دنیا به من اجازهٔ نوزده سال زندگی را داد، آن شب شوم می باید من کشته می شدم، جسدم در گوشه ای از شهر می افتاد و بعد از چند روز نگرانی، پلیس شما را برای شناسایی ام به پزشکی قانونی می برد و تازه آنجا می فهمیدید که به من تجاوز هم شده!
قاتل هرگز پیدا نمی شد زیرا ما زر و زور آن ها را نداریم و همهٔ شما رنجور و شرم زده به زندگی تان ادامه می دادید، چند ماه یا چند سال بعد هم دق می کردید و تمام!
اما با آن ضربهٔ لعنتی، قصه عوض شد، جسدم نه در بیابان ها، که در گور زندان «اوین» و بندهای بالا و پایین و انفرادی و حالا در زندان گور مانند شهر ری رسیده است. اما تسلیم سرنوشت باش و هرگز گلایه نکن!
تو بهتر از من می دانی، مرگ پایان زندگی نیست! تو یادم دادی هر انسانی به دنیا می آید تا تجربه ای کسب کند و درسی یاد بگیرد و با هر تولد، رسالتی بر دوش انسان گذاشته می شود. من یاد گرفتم که گاهی باید جنگید.
یادت هست داستان نیچهٔ فیلسوف را برایمان می گفتی که به مرد گاریچی که به اسبش شلاق می زد، اعتراض کرد و صاحب اسب شلاق را به سر و صورت نیچه کوبید و در نهایت به مرد سنجابی. تو می گفتی، او به همه یاد داد که در راه خلق یک ارزش باید ایستاد، حتی اگر بمیری! تو به ما یاد دادی که در گیرودار مدرسه، دعوا ها و چقولی های کودکانه باید خانم بود. یادت هست چقدر روی رفتار ما تأکید داشتی؟! تجربه ات غلط بود!
وقتی به حادثه پرت شدم، آموزشم کمکی به من نکرد. رفتار آرامم در دادگاه مرا به خونسردی در قتل و جنایت کار بی رحم بودن متهم کرد. اشک نریختم، التماس نکردم و کولی وار هوار نزدم. چون به حمایت قانون اطمینان داشتم، اما متهم شدم به بی تفاوتی در برابر جنایت.
می بینی! من که حتی پشه ها را نمی کشتم و سوسک را با شاخکش بیرون می انداختم، شدم جانی، آن هم با قصد قبلی! رفتارم با حیوانات تمایل به پسر بودن تعبیر شد و قاضی حتی به خودش زحمت نداد که توجه کند. هنگام حادثه ناخن هایم بلند و سوهان کشیده بود و بی توجه به این گفت که من بوکسر بوده ام.
چه خوش خیال بودیم که از قضات توقع عدل و داد داشتیم. او هرگز از خود نپرسید که آیا دست هایم ضمانتی ورزشکاران به خصوص ورزشی مثل بوکس را ندارد. در این کشور که تو عشقش را در دلم کاشتی، هیچ کس مرا نخواست و هیچ کس حمایتم نکرد، وقتی زیر ضربه های بازجو فریاد می زدم و رکیک ترین الفاظ را می شنیدم. وقتی آخرین نشانهٔ زیبایی را از خودم دور کردم و موهایم را تراشیدم جایزه گرفتم، یازده روز انفرادی!
شعله جان گریه نکن به چیزهایی که از من می شنوی! من همان روزهای اول در آگاهی، وقتی پیر دختری به اسم مأمور آگاهی از خجالت ناخن هایم درآمد، فهمیدم زیبایی چیزی نیست که مطلوب این دوره باشد، زیبایی ظاهر، زیبایی افکار و آرزوها، زیبای خط، زیبایی چشم و بینش و حتی داشتن صدایی خوش.
مادر عزیزم، جهان بینی من عوض شده و تو مسئولش نیستی. حرف هایم تمامی ندارد و همه را به کسانی داده ام تا اگر زمانی دور از چشم تو و بی خبر اعدامم کردند، به تو برسانند. من ارثیهٔ کاغذی فراوانی برایت گذاشته ام.اما قبل از مرگ چیزی می خواهم که تو باید با تمام توان از هر راهی که می توانی برایم فراهم کنی. در واقع این تنها چیزی است که از این دنیا، کشور و از تو می خواهم. می دانم برای این کار نیاز به زمان داری، به همین دلیل این بخش از وصیت نامه ام را زودتر به تو می گویم.
تو را به خدا اشک نریز و گوش کن! از تو می خواهم به دادگاه بروی و تقاضایم را بگویی. از داخل زندان امکان نوشتن چنین نامه ای را که به تأیید رئیس زندان برسد، ندارم و تو باید یک بار دیگر برایم عذاب بکشی. این تنها چیزی است که اگر برایش التماس کنی ناراحتم نمی کند، هرچند بارها به تو گفته ام برای نجاتم از اعدام التماس نکن.
مهربان مادرم، شعله جانم، عزیزتر از جانم، نمی خواهم زیرخاک بپوسم. نمی خواهم چشم یا قلب جوانم خاک شود. التماس کن که ترتیبی داده شود که به محض دار زدنم، قلب، کلیه، چشم، کبد، استخوان ها و هرچه که قابل پیوند زدن است، از بدنم جدا و به کVer video "آخرین خواسته ریحانه جباری قبل از اجرای حکم اعدام"
Mera Iqbal 1: Shehed Ki Makhee - میرا اقبال۱: شہد کی مکھی
Uncollected poem from Allama Iqbal written for children in early 20th Century. \r
\r
This audio and animation is part of Mera Iqbal 1 (recommended for students of Grade 4) in a set of educational books and multimedia jointly produced by Educational Resource Development Centre (ERDC) and Iqbal Academy Pakistan in 2008.\r
\r
Singers: Sumera Shahzad; Music: Khadim Husain; Animation: Syed Hasan Ashraf. Subject Consultant: Ahmed Jawaid; Supervision: Muhammad Suheyl Umar; Released in Mera Iqbal CD-1 (For students of Grade 1). Copyright Iqbal Academy Pakistan ()\r
\r
شہد کی مکھی\r
\r
اس پھول پہ بیٹھی کبھی اس پھول پہ بیٹھی\r
بتلاوء تو کیا ڈھونڈتی ہے شہد کی مکھی\r
کیوں آتی ہے کیا کام ہے گلزار میں اس کا\r
یہ بات جو سمجھاوء تو سمجھیں تمہیں دانا\r
چہکارتے پھرتے ہیں جو گلشن میں پرندے\r
کیا شہد کی مکھی کی ملاقات ہے ان سے\r
عاشق ہے قمری پہ کہ بلبل کی ہے شیدا\r
یا کھینچ کے لاتا ہے اسے سحر کا چسکا\r
دل باغ کی کلیوں سے تو اٹکا نہیں اس کا؟\r
بھاتا ہے اسے ان کے چٹخنے کا تماشا\r
سبزے سے ہے کچھ کام کہ مطلب ہے صبا سے\r
یا پیار ہے گلشن کے پرندوں کی صدا سے؟\r
بھاتا ہے اسے پھول پہ بلبل کا چہکنا\r
یا سرو پہ بیٹھے ہوءے قمری کا یہ گانا؟\r
پیغام کوءی لاتی ہے بلبل کی زبانی\r
یا کہتی ہے پھول کے کانوں میں کہانی؟\r
کیوں باغ میں آتی ہے؟ یہ بتلاوء تو جانیں\r
کیا لینے کو آتی ہے؟ یہ بتلاوء تو جانیں\r
بے وجہ تو آخر کوءی آنا نہیں اس کا\r
ہشیار ہے مکھی اسے غاافل نہ سمجھنا\r
بے سود نہیں باغ میں اس شوق سے اڑنا\r
کچھ کھیل میں یہ وقت گنواتی نہیں اپنا\r
کرتی نہیں کچھ کام اگر عقل تمہاری\r
ہم تم کو بتاتے ہیں سنو بات ہماری\r
کہتے ہیں جسے شہد وہ اک طرح کا رس ہے\r
آوارہ اسی چیز کی خاطر یہ مگس ہے\r
رکھا ہے خدا نے اسے پھولوں میں چھپا کر\r
مکھی اسے لے جاتی ہے چھتے میں اڑا کر\r
ہر پھول سے یہ چوستی پھرتی ہے اسی کو\r
یہ کام بڑا ہے اسے بے سود نہ جانو\r
مکھی یہ نہیں ہے کوءی نعمت ہے خدا کی\r
ملتا نہ ہمیں شہد یہ مکھی جو نہ ہوتی\r
اس شہد کو پھولوں سے اڑاتی ہے یہ مکھی\r
خود کھاتی ہے اوروں کو کھلاتی ہے یہ مکھی\r
انسان کی یہ چیز غذا بھی ہے دوا بھی\r
قوت ہے اگر اس میں تو ہے اس میں شفا بھی\r
رکھتے ہو اگر ہوش تو اس بات کو سمجھو\r
تم شہد کی مکھی کی طرح علم کو ڈھونڈو\r
یہ علم بھی اک شہد ہے اور شہد بھی ایسا\r
دنیا میں نہیں شہد کوءی اس سے مصفا\r
ہر شہد سے جو شہد ہے میٹھا وہ یہی ہے\r
کرتا ہے جو انسان کو دانا وہ یہی ہے\r
یہ عقل کے آءینے کو دیتا ہے صفاءی\r
یہ شہد ہے انسان کی مکھی کی کماءی\r
سچ سمجھو تو انسان کی عظمت ہے اسی سے\r
اس خاک کے پتلے کو سنوارا ہے اسی نے\r
پھولوں کی طرح اپنی کتابوں کو سمجھنا\r
چسکا ہو اگر تم کو بھی کچھ علم کے رس کاVer video "Mera Iqbal 1: Shehed Ki Makhee - میرا اقبال۱: شہد کی مکھی"
بریتانیا اندوهگین از قتل هِنینگ، نگران از سربریده شدن گروگانی دیگر
سربریده شدن الن هِنینگ، شهروند بریتانیا، بدست «دولت اسلامی» (داعش) خشم و اندوه بریتانیایی ها و انزجار جهانیان از این قتل وحشیانه و نیز محکومیت کشورهای غربی و تشکل های مسلمانان را بدنبال داشته است.
آقای هنینگِ ۴۷ ساله پدر دو فرزند در سالفورد بریتانیا راننده تاکسی بود. وی دسامبر سال گذشته به هنگام حمل تدرکات پزشکی به بیمارستانی در سوریه ربوده شد.
شوهر خواهر وی او را «مردی فوق العاده و دوست داشتنی با قلبی طلایی» توصیف می کند، «مردی که قادر بود برای کمک به دیگری از خواست خود چشم بپوشد.»
آقای هنینگ دومین شهروند امدادگر بریتانیاست که توسط داعش بطور فجیع سر بریده شد. دیوید کامرون، نخست وزیر بریتانیا در واکنش به قتل وحشیانه وی گفت:«بریتانیا هر آنچه در توان دارد را بکار خواهد بست تا این آدمکش ها را بدام اندازد و آنها را به دست عدالت بسپارد.»
بدنبال قتل آقای هِنینگ و همزمان با عید قربان والدین پیتر کاسیگ، گروگان ۲۶ ساله دیگر بریتانیایی در پیامی ویدئویی از گروه داعش خواستند تا ترحم نشان دهند و پسرشان را آزاد کنند.
پدر وی با عبدالرحمان خواندن پسرش و با بیان این که او اسلام آورده است گفت او در اکتبر سال گذشته در نزدیکی رقه سوریه ناپدید شده است.
پائولا مادر پیتر کاسیگ نیز خطاب به داعش و پسرش گفت:«دلهایمان برای این که تو را آزاد کنند تا بار دیگر به آغوشت بکشیم مشتاق و پردرد است؛ برای آزادی مجدد تو، تا زندگی ات را همانگونه که خواسته ای ادامه دهی؛ برای خدمت به آنهایی که نیاز مبرم به کمک دارند. از آنهایی که تو را نگاه داشته اند خواهش می کنیم تا رأفت نشان دهند و با استفاده از اختیاراتشان تو را آزاد کنند.»Ver video "بریتانیا اندوهگین از قتل هِنینگ، نگران از سربریده شدن گروگانی دیگر"
افزایش شمار مظنونان به ابتلا به ابولا در مادرید
به شمار مظنونان به ابتلا به ویروس ابولا در مادرید، پایتخت اسپانیا سه تن دیگر افزوده شدند.
بر این اساس علاوه بر پرستار آلوده به ابولا، در مجموع شش تن در بیمارستان کارلوس سوم بستری هستند.
ترزا رومرو، پرستار مبتلا به ابولا در تماسی تلفنی از بیمارستان گفت: «حالم بهتر است. من مظنون به ابتلا به ابولا بودم چون آخرین باری که آنها لباس های سفید محافظ پوشیدند...، من موبایلم را گرفتم و دیدم که روزنامه ال پایس نوشته که پاسخ آزمایشم مثبت بوده ولی کسی به من نگفته بود. آنها به تو نمی گویند که ببین ترزا، تو مبتلا به ابولا شده ای.»
روز چهارشنبه نیز سگی که به ترزا و همسرش تعلق داشت به دلیل احتمال ابتلا به ابولا کشته شد. این اقدام با واکنش عده ای از کنشگران حامی حیوانات رو به رو بود و به مجروح شدن ۲تن طی درگیری با پلیس انجامید.
در حال حاضر ۵۰ شهروند مادرید تحت آزمایش قرار دارند.
ابولا چیست؟Ver video "افزایش شمار مظنونان به ابتلا به ابولا در مادرید"
رقص ایرلندی و ترانه مدونا در کلیسا
دو کشیش با کفش های نوک فلزی و با پاشنه های فایبرگلاس در حال تمرین رقص ایرلندی هستند. پدر دیوید رایدر و پدر جان گیبسون با ضربه های پا این رقص را اجرا می کنند.
آنها در کالج آمریکای شمالی که دانشگاهی برای کشیش های کارآموز آمریکایی در رم است تمرین می کنند. آنان در واپسین سالهای نوجوانی تصمیم به کشیش شدن گرفتند و هر دوی آنها عاشق رقصند.
دیوید رایدر می گوید: « من قبلا رقص ایرلندی آموخته ام اما وقتی دوازده سیزده ساله بودم فیلم «آواز در باران» را دیدم که جین کلی برای اولین بار رقص ایرلندی اجرا می کرد. من واقعا عاشق این رقص شدم و فهمیدم که می خواهم رقص ایرلندی کنم و از همان موقع، بطور جدی آنرا شروع کردم.»
جان گیبسون نیز می افزاید: «من از خانواده ای ایرلندی هستم و این رقص را در مدرسه ای در شهر میلواکی (ایالت ویسکانسین آمریکا) آموختم. یک فرهنگ غنی ایرلندی در میلواکی وجود داشت و خواهرم اولین کسی بود که رقص ایرلندی را شروع کرد و من دنباله رو او بودم.»
پدر دیوید و پدر جان بعد از اینکه ویدئوی رقصشان در جریان جمع آوری اعانه در ماه آوریل منتشر شد به افراد مشهوری تبدیل شدند. ویدئوی آنها بیش از ۲۶۰ هزار بار دیده شده است. در این ویدئو آنها با اجرای رقص به رقابت با هم می پردازند در حالی که جمعیت آنها را تشویق می کند. به گفته پدر دیوید رایدر، تاکنون سابقه نداشته که کشیش ها رقص ایرلندی کنند، به همین خاطر او قصد دارد به ستایش خداوند و رقصیدن روی صحنه ادامه دهد.
پدر جان گیبسون می گوید: «با هر کسی که این روزها حرف می زنم از این ویدئو صحبت می کند. بیشتر مردم نگاهی مشتاق و علاقمند به این ویدئو دارند و این خیلی خوب است که چنین بازخوردی را می بینم .»
پدر دیوید رایدر نیز می افزاید: «به نظر من این یک ماجراجویی بزرگ الهی است که ما انجام می دهیم. من هر روز به خدا می گویم: تو این استعداد را به من داده ای و من آماده ام که آنرا در راه تو به کار ببرم. تو به من یاد دادی که چگونه از این موهبت استفاده کنم و من هر روز از تو می خواهم که به من بگویی چطور از این استعداد برای نمایش شکوه و جلال تو استفاده کنم.»
مانند یک باکره
خواهر مسیحی کریستینا سکوچا ۲۶ ساله که در مسابقات استعداد های خوانندگی در سال جاری برنده شده، اولین موزیک ویدئوی خود را منتشر کرده است.
موزیک ویدئوی «مانند یک باکره» برگرفته از آلبوم مدونا است که در سال ۱۹۸۴ منتشر شد. ویدئوی او عاری از نگاه های تحریک آمیز مدوناست. در این موزیک ویدئو، خواهر کریستینا با لباس مشکی راهبه ها و صلیب عیسی مسیح بر گردن، ظاهر می شود.
این موزیک ویدئو بوسیله سرویس اطلاعات مذهبی که به اسقف های ایتالیایی نزدیک است بعنوان «یک عملیات تجاری محاسبه شده و گستاخانه» مورد انتقاد قرار گرفته است اما خواهر کریستینا می گوید که این آهنگ نمی خواهد کسی را تحریک کند و او این کار را انجام داده چرا که موسیقی را نوعی نیایش سکولار می داند.
آهنگ « مانند یک باکره» بهمراه ۹ آهنگ دیگر در یک آلبوم جای گرفته اند که بزودی منتشر خواهد شد.Ver video "رقص ایرلندی و ترانه مدونا در کلیسا"
تب و تاب نوروز در میان ایرانیان لندن
نوروز، جشنی که تاریخی دور و دراز دارد و ریشه هایش به بیش از ۳۰۰۰ سال پیش می رسد، در بخش بزرگی از خاورمیانه و آسیای مرکزی جشن گرفته می شود.
در «های استریت کنزینگتون» لندن همانند بسیاری از کشورهایی دیگر، ایرانیان با خرید سبزه و شیرینی به استقبال سال نو می روند.
نت های نوروز از تنوع وسیعی در میان اقوام و کشورهای گوناگون بر خوردار است. گستردگی و قدمت این جشن باعث شد که سال ۲۰۰۹ یونسکو نوروز را بعنوان میراث فرهنگی و معنوی بشر برسمیت بشناسد و همچنین در سال ۲۰۱۰ مجمع عمومی سازمان ملل روز ۲۱ مارس را بنام روز بین المللی نوروز نامگذاری کرد.
تعدادی از ایرانیان ساکن لندن درباره نوروز می گویند:
«چهل پنجا سال است اینجاییم ولی یادمان نرفته عید کیه. همیشه عید را جشن می گیریم و یاد زمان های قدیمی می افتیم که پدر و مادر به ما هدیه می دادند حالا شما یک ۵۰ پوندی به ما بدهید که حال کنیم.»
«دوست داشتم واقعا همون محیط و چیزی که تو ایران داشتیم را تو همینجا داشته باشم و خودم اگر تنها باشم برای خود سفره ام را باید بچینم.»
«نوروز برای من مهمترین عیده. به تمام ایرانیان در همه جای دنیا تبریک عیدVer video "تب و تاب نوروز در میان ایرانیان لندن"
مستندی تازه از «محمد علی کلِی»
فیلم مستند تازه ای در باره محمد علی کلی، مشت زن افسانه ای سال های نه چندان دور ساخته شده است. فیلم «من علی هستم» (I am Ali) نام دارد و دربردارنده مصاحبه با آشنایان و بستگان، دوستان و رقبای محمد علی، و بویژه آرشیوهای صوتی تازه از خاطرات ضبط شده توسط شخص او است.
کارگردان فیلم کلر لوینز بریتانیایی است که پیش از این فیلمهایی از آدری هپبورن، استیو مک کویین، میک جگر و چه گوارا ساخته و جوایزی هم برده است. او از طریق دختر محمد علی به نوارهای صوتی دست پیدا کرده است.
کلر لوینز، کارگردان فیلم، می گوید: «نخستین باری که نوارها را گوش دادم، احساس کردم مثل فضولها در لحظات خصوصی او گوش ایستاده ام، اما هرچه پیشتر رفتم و بیشتر به صدا گوش کردم، همانطور که قبلا هم گفته ام، حس کردم از صدای او عشق ساطع می شود. گاهی فرزندانش را می آورد و آدم می فهمد که بازیگوشتر می شود. معلوم است عاشق خانواده و عاشق زندگی است. در آخر هم می گوید “می پرسید چرا من این نوار ها را ضبط می کنم، چون زندگی زیباست“، که همواره تکان دهنده است.»
از محمد علی کلی همیشه به عنوان یکی از بهترین مشتزنهای سنگین وزن یاد می شود. اما این مستند، انسان پس افسانه را به تصویر می کشد، آن هم با صداهایی که خودش ضبط کرده است.
فیلم همچنین مصاحبه هایی با دیگر مشت زنان مطرح در خود دارد، کسانی چون مایک تایسون و جرج فورمن. مریم «مِی مِی» علی و هانا علی، دختران محمد علی هم در فیلم هستند.
مریم می گوید: «برای من تلخ و شیرین بود. بچه که بودم او در بوکس مشهور بود. مجبور بودم او را با دنیا قسمت کنم. اما از طرفی دنیا هم عاشق او بود و ما هم از این عشق بهره مند می شدیم. این بهترین قسمتش بود چون مردم واقعا برای او احترام قائل بودند و ما با دیدن این امر به او می بالیدیم.»
هانا می گوید: «در بچگی مدام در مدرسه پز می دادم که “بابای من محمد علی است و هر کاری بخواهم می کنم”. او هم من را می نشاند و می گفت چون من معروفم، همه با تو رفتاری متفاوت دارند. رفتار آنها ویژه است اما تو فرقی با بقیه نداری. تنها چیزی که می تواند باعث برتری تو باشد قلب تو است. خیلی زود به این چیزها توجه نشان داد و این ارزش ها را به ما القا کرد. اطمینان حاصل کرد که ما اخلاق خوبی داشته باشیم و بدانیم شهرت آنقدرها هم اهمیت ندارد.»
فیلم مستند «من علی هستم» در چندین کشور، هم در سالنهای سینما و هم در بازار دی وی دی عرضه شده است
.Ver video "مستندی تازه از «محمد علی کلِی»"
مراسم خاکسپاری یکی از پدرخوانده های مافیا در رم
خاکسپاری یکی از رهبران مهم مافیای ایتالیا روز پنج شنبه در پایتخت این کشور، رم برگزار شد. مراسم مرگ ویتوریو کازامونیکای ۶۵ ساله در حالی برگزار شد که ارکستر موسیقی در این مراسم موسیقی متن پدرخوانده را نواخت و هزاران نفر از پایتخت نشینان در این مراسم شرکت کردند.
از خودروهای رولز رویس گران قیمت تا حضور چهره های مهم شهر این مراسم بسیار باشکوه برگزار شد.
هواداران ویتوریو کازامونیکای حتی پلاکاردی آوردند که روی آن نوشته شده بود “ویتوریو تو رم را فتح کردی و حالا نوبت فتح بهشت رسیده است.”
با این حال یکی از مدعووین در این مراسم گفت با وجود سر و صداهای زیاد حول و حوش این خاکسپاری مراسم اصلی در کلیسا به سادگی هرچه تمام تر برگزار شده است.Ver video "مراسم خاکسپاری یکی از پدرخوانده های مافیا در رم"
جک بروس، خواننده مشهور بریتانیایی خاموش شد
جک بروس، نوازنده و خواننده گروه راک «کریم» (CREAM) روز شنبه در سن هفتاد و یک سالگی درگذشت.
گفته می شود علت مرگ وی نارسایی کبدی بوده است. او در سال ۲۰۰۳ تحت عمل جراحی پیوند کبد قرار گرفته بود.
گروه «کریم» در اواسط دهه ۱۹۶۰ میلادی با همکاری جک بروس (گیتارباس)، اریک کلاپتون (گیتار) و جینجر بیکر(باتری) چهره موسیقی «راک اند رول» را متحول کرد. آنها در عرض تنها دو سال همکاری، سی و پنج میلیون نسخه از آلبوم های خود را بفروش رساندند اما به دلایلی تصمیم گرفتند از هم جدا شوند.
در سال ۲۰۰۵ و پس از غیبتی طولانی دوباره در «رویال آلبرت هال» برنامه اجرا کردند و بلیط های هر چهار کنسرت در کمتر از یک ساعت به فروش رفت.
از آهنگ های مشهور این گروه می توان به «سیاستمدار»، «اتاق سفید»، «تابش عشق تو» و «احساس راحتی می کنم» اشاره کرد.Ver video "جک بروس، خواننده مشهور بریتانیایی خاموش شد"
ویولن زن کوچک سوری در آرزوی رسیدن به سرزمین بتهوون
او پناهجوی کوچکی است در میان دو هزار پناهجوی دیگر که در مرز صربستان انتظار ورود به خاک کرواسی را می کشند. انتظار او کمی متفاوت است چون می خواهد به آلمان، کشور بتهوون یا اتریش، سرزمین موسیقی و زادگاه موزارت برود.
عَلَم الدین سیزده ساله نوازنده ویولن است و همراه پدرش از شهر حَما سوریه آمده. او کمی انگلیسی می داند، اما پدرش نمی خواهد در مقابل دوربین تلویزیون صحبت کند.
«موسیقی برای تو چه معنایی دارد؟ چه برنامه ای برای آینده داری؟» علم الدین در پاسخ به این پرسش می گوید: «موسیقی یعنی صلح و خوشحال کردن همه. دوست دارم با یک موسیقی دان دیگر کار کنم. برای این که از او یاد بگیرم. این طور دوست دارم.»
علم الدین از زندگی اش در حما می گوید و این که با وجود همه مشکلات دوست دارد روزی دوباره به کشورش بازگردد: «در سوریه همه اش جنگ بود. دلم می خواهد جنگ در کشورم تمام شود و برگردم.»Ver video "ویولن زن کوچک سوری در آرزوی رسیدن به سرزمین بتهوون"
پاپ: بی توجهی به سالمندان همانند اوتانازی پنهان است
پاپ فرانچسکو، رهبر کاتولیک های جهان روز یکشنبه در واتیکان در جمع ۴۰ هزار سالمند بر لزوم احترام، مواظبت و قدرانی از سالمندان تاکید کرد.
پاپ فرانچسکو با مذمت بی توجهی به سالمندان، رها ساختن آنان به حال خود را پدیده ای همسان با اوتانازی پنهان یا کشتن از روی ترحم خواند.
وی گفت:«کسی که به پدر بزرگ و مادربزرگش بی توجهی می کند آینده ای ندارد چرا که چنین کسی بدون هویت و حافظه می ماند و ریشه اش را بدست خود قطع می کند.»
پاپ مستعفی، بندیکت شانزدهم نیز در این مراسم حضور داشت که سومین حضور وی در انظار عمومی پس از کناره گیری از مقامش محسوب می شود.
بر اساس آمار سازمان جهانی بهداشت در حال حاضر ۶۰۰ میلیون نفر در دنیا بالای ۶۰ سال دارند، این رقم در یازده سال آتی دو برابر شده و تا سال ۲۰۵۰ میلادی به دو میلیارد نفر خواهد رسید.
در پایان این مراسم آندریا بوچلی خواننده نابینای ایتالیایی ترانه «با تو راهی خواهم شد» را برای حضار اجراء کرد.Ver video "پاپ: بی توجهی به سالمندان همانند اوتانازی پنهان است"
نام برندگان نوبل پزشکی سال ۲۰۱۵ اعلام شد
جایزه نوبل پزشکی سال ۲۰۱۵ میلادی بطور مشترک به سه دانشمند ایرلندی تبار، ژاپنی و چینی تعلق گرفت.
اوربان لندال، دبیر شورا و مجمع نوبل از انستیتوی کارولینسکا گفت: «شورای انستیتوی کارولینسکای نوبل، نیمی از جایزه سال ۲۰۱۵ فیزیولوژی و پزشکی نوبل را بطور مشترک به ویلیام سی کمپبل و ساتوشی امورا برای کشف آنها در زمینه درمان عفونتهای ناشی از کرمهای گرد انگلی و نیم دیگر را بخاطر کشفی در زمینه درمان مالاریا به یویو تو اعطا کرد.»
خانم یویو از چین، به مدد کتاب های سنتی چینی موفق به کشف خود در زمینه درمان مالاریا شده است.
بیماری مالاریا سالانه در گوشه و کنار دنیا جان بیش از ۴۵۰ هزار نفر را می گیرد.
ویلیام سی کمپبل، ایرلندی تبار، و ساتوشی امورای ژاپنی هم به دلیل کشفی جدید در زمینه درمان عفونتهای ناشی از کرم های گرد انگلی جایزه نوبل پزشکی امسال را از آن خود ساخته اند.
کرم های گرد انگلی سالانه یک سوم از جمعیت جهان را در معرض بیماری قرار داده و باعث بیماریهایی از قبیل بیماری موسوم به کوری رودخانه و فیلاریاز لنفاوی یا پیل پایی می شوند.
بنیاد نوبل می گوید کشفهای این دانشمندان زندگی میلیونهVer video "نام برندگان نوبل پزشکی سال ۲۰۱۵ اعلام شد"
استانبول میزبان بیست و دومین دوره جشنواره موسیقی جاز
بیست و دومین دوره جشنواره موسیقی جاز استانبول با حضور بیش از ۲۵۰ نوازنده موسیقی سبک جاز و بلوزاز ترکیه و سراسر جهان برگزار شد.
امیر الصفار، آهنگساز عراقی آمریکایی و نوازنده ترومپت به همراه گروه اش موسوم به «تو ریوورز انسامبل» (Two Rivers Ensemble) برنامه ای اجرا کرد که در آن سبک موسیقی خاورمیانه را با موسیقی جاز معاصر غربی در هم آمیخته بود.
وی می گوید: «موسیقی سنتی عراقی، عربی و موسیقی مقامی خاورمیانه را با سبک جاز معاصر آمریکایی و اروپایی ترکیب کرده ایم. با هر بار اجرای برنامه راهی جدید کشف می کنیم که این دو سبک متمایز موسیقی را با هم تلفیق، و یکی کنیم.»
وی می افزاید:«سنتور می نوازم که یک ساز قدیمی عراقی و مربوط به تمدن بابل است و از زمان سومریان باقی مانده است. من آوازهای موسیقی مقامی عراقی هم می خوانم که یک آواز سنتی در بغداد، موصول و کرکوک است. این سبک آواز از قرنها پیش وجود داشته است. با ترومپت هم بداهه نوازی ای می کنم که نوعی موسیقی بومی سنتی مربوط به کشورهای خاورمیانه است.»
الصافار در شیکاگو از مادری آمریکایی و پدری عراقی بدنیا آمده است. وی می گوید مشاهده آشوبها و ناآVer video "استانبول میزبان بیست و دومین دوره جشنواره موسیقی جاز"
بزرگداشت سربازان اوکراینی کشته شده در ایلووایسک
گروهی از مردم شهر کی یف در اولین سالگرد محاصره شهر ایلووایسک یاد سربازان کشته شده در جریان این حادثه را گرامی داشتند.
به گفته دادستانی نظامی اوکراین در جریان رویدادهایی که در ماه اوت سال ۲۰۱۴ میلادی در منطقه دونتسک اوکراین و در نزدیکی ایلووایسک روی داد ۳۳۶ سرباز و مامور انتظامی اوکراین کشته و ۴۲۹ نفر نیز زخمی شدند.
مادر یکی از سربازان کشته شده می گوید: «پسر من کشته شد. او یک فعال جنبش میدان بود. ما به اینجا آمدیم تا یاد او را گرامی بداریم و مدالش را دریافت کنیم. از سربازانی که در جنگ کشته شدند متشکریم. به قهرمانان افتخار می کنیم.»
اکثر شرکت کنندگان در مراسم روز شنبه سربازان گارد ملی اوکراین، جنگجویان گردان دونباس و خانواده ها و بستگان کشته شدگان بودند. نمایندگان گردانهای داوطلبان از رهبران اوکراین خواستند که با انجام تحقیقی بی طرفانه درباره رخدادهای شهر ایلووایسک، متخلفان مجازات شوند.
محاصره و تسلیم شهر ایلووایسک روند تحولات در استان دونباس اوکراین را تغییر داد و منجر شد که رئیس جمهوری اوکراین چند روز پس از آن به توافق صلح مینسک تن دهد، توافقی که برای برخی از اوکراینی ها توVer video "بزرگداشت سربازان اوکراینی کشته شده در ایلووایسک"
کشورهای حاشیه خلیج فارس نیروی دریایی و پلیس مشترک تشکیل می دهند
سران کشورهای عضو شورای همکاری خلیج فارس در نشست خود در دوحه قطر بر سر ایجاد نیروی دفاعی مشترک دریایی و نیز نیروی پلیس مشترک برای مقابله با تهدیدات تروریستی موافقت کردند.
در این نشست قطر با دیگر اعضای این شورا در حمایت از مصر تحت ریاست جمهوری عبدالفتاح السیسی و کمک به این کشور همراه شد.
عبدالوهاب بدرخان، تحلیلگرمسائل سیاسی در خصوص این تصمیم قطر گفت: «قطر در کنار جنبش های سیاسی اسلامی خواهد ماند، این بخشی از سیاست قطر است اما همزمان اطمینان خواهد داد تا این بخش از فعالیتهایش به دخالت در امور داخلی کشورهای خلیج فارس یا به زیان امنیت منطقه نیانجامد.»
بی شک در کنار تهدیدات داعش، گسترش نفوذ ایران در منطقه از دغدغه های اساسی قریب به اتفاق کشورهای عرب است.
آنچه کشورهای حاشیه خلیج فارس را بیش از پیش به هم نزدیکتر کرده است، پدیده نوظهوری به نام «خلافت اسلامی» در همسایگی آنان است که در دراز مدت منافع آنان را نیز تهدید می کند.
به نتیجه رسیدن مذاکرات هسته ای ایران با آمریکا و کشورهای قدرتمند جهان نیز موضوعی است که اکثر کشورهای عرب نتیجه آن را به تحکیم نفوذ ایران در منطقه و برهم زنندۀ توVer video "کشورهای حاشیه خلیج فارس نیروی دریایی و پلیس مشترک تشکیل می دهند"
تظاهرات هزاران نفر در مسکو علیه «کودتای» اوکراین
هزاران تن از هواداران دولت روسیه، روز شنبه به مناسبت اولین سالگرد آنچه «کودتا در اوکراین» می خوانند، در مسکو تظاهرات کردند.
اعتراض های اوکراین، منجر به سرنگونی دولت ویکتور یانوکویچ، رییس جمهوری سابق این کشور در سال ۲۰۱۴ میلادی شد.
شرکت کنندگان در این راهپیمایی که به گفته پلیس روسیه تعدادشان به ۳۵ هزار نفر می رسید، با تجمع در میدان سرخ شهر مسکو، شعار «از یاد نمی بریم و نمی بخشیم» سر دادند.
یکی از تظاهرکنندگان گفت: «من برای پشتیبانی از روسیه اینجا هستم. شاید در آینده ای نزدیک جنگ به اینجا هم برسد. مطمئنا که آمریکا از همه این مسائل پشتیبانی می کند. ناتو هم همینطور. این کاملا روشن است. من آماده ام به جنگ بروم، اما باید دید این چه جنگی خواهد بود؟»
و دیگری افزود: «اگر ما پوتین را نداشتیم، در اینجا هم همان برنامه میدان استقلال اوکراین پیاده می شد. وقتی می بینم که او چگونه بر این مسائل مدیریت کرد، احساس غرور می کنم. من این تی شرت با تصویر پوتین را تازگی خریده ام. دوستانم باور نمی کنند و می گویند تو که به شخص دیگری رای دادی. من می گویم: نه، مرد امروز ما پوتین است. پوتین ریيس جمهور ماست!Ver video "تظاهرات هزاران نفر در مسکو علیه «کودتای» اوکراین"
نتیجه انتخابات مقدمانی آیووا و واکنش نامزدهای رقیب
رای گیری درون حزبی در ایالت آیووا برای جمهوری خواهان به بالاآمدن تد کروز، سناتور محافظه کار ایالت تگزاس منجر شد. مهمترین رقیب او در این انتخابات مقدماتی دونالد ترامپ، میلیاردر جنجالی است که وی را در نخستین ایالت پشت سر گذاشت.
آقای کروز با اشاره به نتیجه به دست آمده، در جمع هوادارانش گفت: «آیووا اعلام کرد که نامزد جمهوری خواه و رئیس جمهوری آینده ایالات متحده به وسیله رسانه ها، دولت در واشینگتن و لابی گرها انتخاب نمی شود، بلکه او بوسیله نیرویی باورنکردنی و قدرتمند در جایی که تمامی حق حاکمیت استقرار یافته، به وسیله ما مردم آمریکا تعیین می شود.»
نظرسنجی ها پیش تر دونالد ترامپ را جلوتر از تد کروز نشان می داد. به نظر می رسید که آقای ترامپ برای جشن گرفتن پیروزی اش در ایالت کوچک آیووا آماده بود.
وی به هوادارانش وعده داد که بیشتر به آیووا خواهد آمد و گفت: «ما به راه خود برای شکست آسان هیلاری و برنی یا هرکس دیگری که علم کنند ادامه می دهیم. آیووا ما دوستت داریم و از تو ممنونیم. شما استثنایی هستند. ما به دفعات بازمی گردیم و به نظرم ممکن است که برای خرید یک مزرعه به اینجا بیایم.»
ریچل کافVer video "نتیجه انتخابات مقدمانی آیووا و واکنش نامزدهای رقیب"
پاپ ۱۲ پناهجوی سوری را با خود از یونان به واتیکان برد
پاپ فرانچسکو، رهبر مسیحیان کاتولیک جهان، روز شنبه در بازگشت از سفر یونان، سه خانواده پناهجوی مسلمان سوری شامل ۱۲ نفر از جمله شش کودک را برای اسکان در واتیکان به همراه خود به فرودگاه رم برد. پیش از این در جریان بازدید پاپ از جزیره لزبوس یونان مطبوعات فاش کرده بودند که رهبر کاتولیک ها قصد دارد به طور نمادین چند پناهجوی مسیحی اهل سوریه را با خود به واتیکان ببرد.
پاپ به جزیره لزبوس سفر کرده و روز شنبه در اردوگاه پناهجویان موریا حاضر شده بود. جزیره لزبوس یکی از نخستین مناطقی است که پناهجویان خاورمیانه و آفریقا برای ورود به اروپا وارد آن می شوند.
اما پناهجویان مقیم لزبوس تنها همین ۱۲ نفر نبودند. هنوز ۳۰۰۰ پناهجوی دیگر در این جزیره حاضرند که گروهی از آنان همزمان با حضور پاپ، به همراه کنشگران مدافع حقوق آنها در شهر موتلینه دست به تظاهرات زدند و به سیاست های اتحادیه اروپا در جهت محدود کردن ورود مهاجران اعتراض کردند. روی پلاکاردهایی که این معترضان حمل می کردند نوشته شده بود: «اتحادیه اروپا، شرم بر تو»!
یک کنشگر مدافع حقوق پناهجویان می گوید: «هر زمان که یک شخصیت معروف یا رسمی برای بازدید بهVer video "پاپ ۱۲ پناهجوی سوری را با خود از یونان به واتیکان برد"
آرامش پس از زد و خورد بر سر بحران زباله در لبنان
بیروت، پایتخت لبنان، بعد از تظاهرات خشونت بار بر سر بحران زباله های شهری، روز دوشنبه آرامی را آغاز کرد.کارزار موسوم به «تو بوی گند می دهی» در فیس بوک اعلام کرد تظاهراتی که قرار بود عصر دوشنبه برگزار شود، به تعویق افتاده است. برگزارکنندگان این تظاهرات حتی نشست خبری از پیش اعلام شده را نیز به تعویق انداختند.
تظاهرات ساکنان پایتخت که از روز شنبه آغاز شده بود، روز یکشنبه به اوج خود رسید و بر اثر زد و خورد شدید میان تظاهرکنندگان و پلیس، به زخمی شدن دست کم هفتاد تن انجامید.
شلیک گاز اشک آور و پاشیدن آب، پاسخ پلیس ضد شورش به تظاهرکنندگانی بود که با پرتاب سنگ و اشیا دیگر و آتش زدن خودروها خشم خود را از انباشت زباله در خیابان های بیروت نشان دادند.
در واکنش به این خشونت ها، تمّام سلام نخست وزیر و کفیل ریاست جمهوری لبنان، تهدید به استعفا کرده است. در حدود یک سال است که دولت لبنان بدون رئیس جمهوری و تنها توسط نخست وزیر اداره می شود. مطابق قانون اساسی لبنان، رئیس جمهوری مسئول انتصاب نخست وزیر است، بنابراین در صورت استعفای آقای سلام، ان کشور باز هم با بحران سیاسی پیچیده تری روبرو خواهد شد.Ver video "آرامش پس از زد و خورد بر سر بحران زباله در لبنان"
«پینک» آلبوم جدید را با نام واقعی خود روانه بازار کرد
آلیشا مور، خواننده و ترانه سرای آمریکایی سبک “ آر اند بی” که در دنیایی موسیقی به «پینک» شهرت دارد، آلبومی با نام واقعی اش منتشر کرده است. این آلبوم دو صدایی «من بعلاه تو» (You+Me) نام دارد و مور در آن با دالاس گرین، خواننده کانادایی و خواننده اصلی گروه “سیتی اند کالر” (City & Coulor) می خواند.
«پینک» نام مستعاری است که مور از دوران دبیرستان برای خود انتخاب کرده است. وی درباره اینکه چرا تصمیم گرفته آلبومی با نام واقعی اش منتشر کند، می گوید: « این آلبوم هیچ ربطی به “پینک” ندارد. “پینک” نام مستعار دوران نوجوانی ام بود و بعد هم این اسم روی من ماند. اسم “پینک” برای من زنی را به یاد می آورد که با یک تکه پارچه از سقف آویزان شده و مدام سر شوهرش جیغ می کشد. برخی از این تصویر خوششان می آید و برخی هم نه.»
آلیشا مور، اولین آلبوم خود با نام هنری «پینک» را در سن ۲۱ سالگی منتشر کرد. تاکنون بیش از۴۰ میلیون نسخه از آلبومهای خواننده ۳۵ ساله در سراسر جهان به فروش رفته است و وی موفق به دریافت چند جایزه گِرَمی و چند جایزه بهترین کلیپ “ا م تی وی” نیز شده است.Ver video "«پینک» آلبوم جدید را با نام واقعی خود روانه بازار کرد"
نامزدهای «بهترین فیلم مستند» برای کسب جایزه اسکار
فیلم «نمک زمین» نامزد دریافت جایزه اسکار در رده «بهترین فیلم مستند» در هشتادوهفتمین مراسم سالانه آکادمی علوم و هنرهای سینما شده است.
این فیلم که توسط «جولیانو ریبیرو سالگادو» و «ویم وندرس» کارگردانی شده، داستانهای یک عکاس را به تصویر کشیده که تاریخ چهل سال اخیر قاره آفریقا، درگیری ها، گرسنگی و در نهایت مهاجرتهای دسته جمعی مردم آن را توصیف می کند.
ویم وندرس که هفته گذشته در جشنواره بین المللی فیلم برلین نیز شرکت کرده بود، ناامیدانه می گوید: «هرگز نمی توان فهمید که آیا این جایزه را بدست می آوریم یا نه. موضوع درباره این نیست که آیا شایستگی دریافت آن را داریم یا نه، بلکه در این باره است که آکادمی چگونه تصمیم خواهد گرفت. آمریکایی ها سلیقه های متفاوتی دارند و نظرشان درباره موضوعات، متفاوت است. پس از ساخت فیلم “کلوپ اجتماعی خوش منظره” همه به من می گفتند تو بدون شک برنده ای اما من برنده نشدم! به همین دلیل امسال آنجا می روم بدون اینکه انتظاری داشته باشم. ما می خواهیم برنده شویم اما شانسی نداریم. به هر حال شانس مان را امتحان می کنیم.»
وندرس می گوید ایده ساخت این فیلم زمانی به ذهنش رسیده کهVer video "نامزدهای «بهترین فیلم مستند» برای کسب جایزه اسکار"
دولت نپال پاکسازی معابد و معابر ویران شده را آغاز کرده است
با گذشت بیش از یک هفته از زلزلۀ مرگبار در نپال مقامات این کشور می گویند امیدی به زنده یافتن شهروندان ندارند و کار پاکسازی معابد و معابر عمومی را آغاز کرده اند.
این درحالیست که به دلیل از بین رفتن راههای ارتباطی، امداد رسانی با دشواری همراه است و کمک های بین المللی نیز به کندی به دست مردم آسیب دیده از این زلزله می رسد. مناطق شمالی این کشور بیشتر از دیگر مناطق آسیب دیده و برخی از روستاها کاملا خارج از دسترس قرار دارد.
کشورهای بسیاری از جمله چین، آمریکا، ایران و اتحادیۀ اروپا محموله های دارویی و غذایی به این کشور ارسال کرده اند اما این اقلام هنوز در اختیار تمامی آسیب دیدگان قرار نگرفته است. مشکلات بوروکراتیک در گمرک نپال یکی از موانع ترخیص کالاهای ارسال شده از فرودگاه کاتماندو عنوان می شود.
یکی از شهروندان در کاتماندو می گوید: «می دانیم که کمک های زیادی از خارج از کشور ارسال شده اما به دست کسانی که باید نرسیده است. این کمک ها را باید به مناطق آسیب دیده و افرادی که به آن نیاز دارند برسانند. معنا ندارد که این کمک ها از خارج از کشور ارسال اما در اینجا متوقف و انبار شود. باید آنها را توVer video "دولت نپال پاکسازی معابد و معابر ویران شده را آغاز کرده است"
متن توافق نشست جهانی تغییرات آب و هوایی تصویب شد
متن نهایی توافق نشست جهانی تغییرات آب و هوایی تصویب شد. نمایندگان ۱۹۵ کشور شرکت کننده در نشست موسوم به کُپ ۲۱ (COP 21) پاریس، در واپسین ساعات روز شنبه پیش نویس توافقی را که به منظور کنترل گرمایش زمین تنظیم شده بود، تصویب کردند.
این توافق که بعد از دو هفته بحث و تبادل نظر و مخالفت ها و چانه زنی های کشورها تنظیم شد، کنترل گرمایش زمین تا میانگین حد اکثر دو درجه را پیش بینی کرده است. لوران فابیوس، وزیر امور خارجه فرانسه در روز پایانی نشست گفت کشورهای جهان برای کاهش این میانگین به یک و نیم درجه تلاش خواهند کرد.
این توافق از سال ۲۰۲۰ میلادی لازم الاجرا خواهد بود.
0.43
وزیران امور خارجه و نمایندگان ارشد نزدیک به دویست کشور جهان امروز شنبه در روز پایانی نشست تغییرات آب و هوایی پاریس موسوم به «کُپ ۲۱» (COP 21) و پس از دو هفته بحث و تبادل نظر و مخالفت ها و چانه زنی های کشورها، پیش نویس توافق برای کنترل گرمایش زمین را برای امضا نهایی آماده کردند.
لوران فابیوس، وزیر خارجه فرانسه این طرح را که قرار است بعد از ظهر شنبه به تأیید نهایی برسد، «طرحی متعادل و تاریخی» خواند. او گفت: «پیش نویس توVer video "متن توافق نشست جهانی تغییرات آب و هوایی تصویب شد"
یک روز پس از توافق آتش بس نبرد در اوکراین شدت گرفت
برغم توافق آتش بس در مینسک، نبرد ارتش اوکراین و جدایی طلبان در روستاها و جاده منتهی به شمالغرب شهر «دبالتسیوه» شدت گرفته است.
به نظر می رسد هر دو طرف درگیر به شدت تحرکات و حملات خود پیش از فرا رسیدن موعد آتش بس در بامداد یکشنبه افزوده اند.
یک سرباز ارتش اوکراین می گوید:«نبرد در لوگوینوو، روستایی که جدایی طلبان در صدد حفظ آن هستند ادامه دارد و جاده ای که به دبالتسیوه منتهی می شود زیر آتش است.»
جدایی طلبان هوادار روسیه که دو شهر لوهانسک و دونتسک را در اختیار خود دارند هفته هاست که در صدد قیچی کردن واحدهایی از ارتش اوکراین در دبالتسیوه هستند، شهری مهم به لحاظ ارزش مواصلاتی و استراتژیکی که تا به امروز در کنترل دولت مرکزی است.
گفته می شود لوهانسک شاهد یکی از شدیدترین درگیری ها و گلوله باران از آغاز درگیری ها در شرق اوکراین بوده است و حدود ۲۰ غیرنظامی در این شهر و نیز دونتسک جان باخته اند.
یکی از ساکنان این شهر که در گلوله باران زخمی شده است خطاب به رئیس جمهوری اوکراین گفت:«رئیس جمهور، رفیق پروشنکو، آتش بس تو چی شد؟ آیا مصممی تا دونباس را تا آغاز آتش بس در ۱۵ فوریه با خاک یکسان کنVer video "یک روز پس از توافق آتش بس نبرد در اوکراین شدت گرفت"
ایگلز آف دث متال در پاریس بازهم ترانه سرداد
دوشنبه شب و در جریان کنسرت گروه «یو۲» گروه «ایگلز آف دث متال» با حضور ناگهانی خود به روی صحنه، بیش از ۲۰ هزار نفر از حاضرین در سالن برسی پاریس را غافلگیر کرد. این نخستین اجرای این گروه موسیقی راک آمریکایی از زمان تیراندازی در سالن بتکلان در این شهر است که منجر به مرگ دست کم ۹۰ نفر از شهروندان پاریس شد.
این گروه که به مدت کوتاهی به اجرای برنامه پرداخت ابتدای ترانۀ «قدرت در دست مردم است» از پتی اسمیت را مشترکا با گروه یو۲ اجرا کرد و سپس ترانۀ مشهور خود به نام «همواره تو را دوست خواهم داشت» را خواند. این کنسرت تحت تدابیر شدید امنیتی و با حضور پرشمار پلیس برگزار شد.
یکی از حاضران در این کنسرت می گوید:«با توجه به آنچه که سه هفتۀ پیش در پاریس اتفاق افتاد، دیدن آنها به روی صحنه و اجرای راک اند رول خیلی دور از ذهن و غیرواقعی به نظر می رسید.»
تماشاگر دیگری نیز می گوید: «همانطور که بونو، رهبر گروه یوتو گفت این حضور یک درمان برای این گروه است که به فاصلۀ چند هفته از حملات تروریستی پاریس ای برنامه را اجرا می کنند.»
در جریان این کنسرت، نام تمامی قربانیان حملات تروریستی پاریس به روی صفحات تلVer video "ایگلز آف دث متال در پاریس بازهم ترانه سرداد"
مشکلات کارگران و کارآفرینان یونانی
پانزده سال است که«آتانازیا» در یک کارخانه کار جورابسازی می کند. پنج سال پیش، درست بعد از بحران، زندگی و کار او عوض شد. تولید متوقف شد و او شاهد اخراج همکارانش بود اما هیچوقت فکر نمی کرد اوضاع بدتر هم بشود. تابستان برای او خانواده اش عذاب آور بوده است. وقتی بانکها بسته شدند و پول ته کشید، ترس از دست دادن ِکار دوباره به سراغش آمد. نظم کارخانه به هم ریخت و او باید هر روز منتظر می شد تا ببیند آیا کاری برایش هست یا نه.
آتانازیا می گوید: «در ماههای ژوئیه و اوت هر روز می ترسیدیم کارخانه بسته شود، مرخصی اجباری می رفتیم، چون نمی دانستیم مشتریها سراغ سفارشهایشان می آیند یا لغوشان می کنند. بانکها هم که (به روش) قطره چکانی پول می دادند. برای من و خانواده ام عذابی بود، و همینطور برای صاحب کارم، چون او هم نمی توانست به من پول بدهد.»
کارخانه پاولُس شصت سال پیش شروع به کار کرده و به او به ارث رسیده است. پدرش، کار جورابسازی را از سال ۱۹۶۰ شروع کرده و او کار پدرش را ادامه می دهد. این کارخانه که چندی پیش به شکل ۲۴ ساعته و با ۵۰ کارگر کار می کرده، امروز تنها با ده نفر و روزی هشت ساعت کار می کند. توVer video "مشکلات کارگران و کارآفرینان یونانی"
گروگانهای آزاد شدۀ بوکوحرام در وضعیت روانی بدی قرار دارند
مقامات نیجریه از اسکان دهها نفر از گروگان های بوکوحرام که توسط ارتش نیجریه نجات یافته اند، در اردوگاه یولا خبر دادند. این گروگان ها شامل ۲۷۵ نفر از زنان و کودکانی هستند که در روز پنجشنبه، سی ام آوریل توسط ارتش نیجریه در جنگل های «سامبیسا» از دست بوکوحرام نجات داده شده اند. پیش از آن نیز ۴۰۰ گروگان دیگر گروه اسلامگرای بوکوحرام توسط ارتش نیجریه در شمال این کشور آزاد شده بودند.
این گروه اسلامگرا از آغاز سال ۲۰۱۴ میلادی تاکنون بیش از دوهزار زن و دختر جوان را از مناطق شمالی این کشور ربوده و به گروگان گرفته است.
یکی از زنانی که در این عملیات آزاد شده، در شرح آنچه که بر وی رفته است، می گوید: «بعد از آنکه مرا به گروگان گرفتند به من گفتند که باید با یکی از فرماندهان ازدواج کنم. وقتی فهمیدند که من باردار هستم به من گفتند که چون یک بی ایمان مرا حامله کرده است او را کشته اند و بعد از آنکه فرزندت به دنیا آمد، تو با فرماندۀ ما ازدواج خواهی کرد. همان شب فرزندم به دنیا آمد اما صبح فردا سربازان به منطقه حمله کردند و ما را نجات دادند.»
وضعیت روحی و روانی این گروگان های آزاد شده نیز نگران کننده گزاVer video "گروگانهای آزاد شدۀ بوکوحرام در وضعیت روانی بدی قرار دارند"
روایت سینمایی از جیمز دین و عکاس عکس های معروف او
فیلم سینمایی «زندگی» (لایف) بازسازی دوستی بین جیمز دین، بازیگر آمریکایی و عکاسی به نام دنیس استاک است. دنیس استاک، عکاس مجله معروف «لابف» همان عکاسی است که بعضی از عکس های معروف جیمز دین از جمله یک روز بارانی در نیویورک و عکس های تاریخی پیش از مرگ ناگهانی هنرمند جوان گرفته است. جیمز دین ، پس از دوره کوتاهی از درخشش در دنیای سینما، سال 1955 در سن 24 سالگی در یک تصادف رانندگی کشته شد.
رابرت پاتیسون در نقش دنیس استاک می گوید: «ایفای نقش عکاس و ایستادن پشت لنز تجربه جالبی بود. حس کردن قدرت و توانایی عکاس بویژه در صحنه عکاسی از فرش قرمز را دوست داشتم، وقتی جزیی از جمعیتی و حتی بالاتر از آن صورتت هم پشت دوربین پنهان شده و همه توجه و فشار روی کسی دیگر متمرکز شده است، تو به نوعی احساس آرماش و امنیت می کنی. تجربه متفاوتی بود.»
فیلم ساخته آنتون کوربیون، کارگردان هلندی است که کارنامه درخشانی در عکاسی و همچنین در سینما دارد. بعضی از منتقدان با اشاره به توانایی کارگردان، با اینحال فیلم را فاقد شور و انرژی لازم برای تصویر شخصیت ها و دینامیک بین آنها توصیف کرده اند.
دین دی هان بازیگر نقش جیمزVer video "روایت سینمایی از جیمز دین و عکاس عکس های معروف او"
حمله با سلاح سرد به دو مسلمان و یهودی در شهر مارسی
یک معلم یهودی در شهر مارسی فرانسه هدف حملۀ سه مرد جوان قرار گرفت و مجروح شد.
این سه مرد چهارشنبه شب، پس از ضرب و شتم این معلم، وی را با چاقو زخمی کردند. این معلم یهودی در بیمارستان مارسی بستری شده و مسئولان این بیمارستان می گویند حال وی مناسب است.
میشل تبول، رئیس انجمن یهودیان فرانسه می گوید: «این سه مرد جوان که سوار بر موتور بوده اند، پس از کتک زدن وی، عکسی از محمد مراح را به وی نشان داده اند. یکی از از آنها تی شرتی با پرچم داعش به تن داشته است. این معلم را به زمین انداخته اند و با چاقو چند ضربه به او زده اند.»
این حمله بار دیگر نگرانی روشن شدن حملات علیه مسلمانان و یهودیان در فرانسه را در پی داشته است.
همزمان با این حمله، یک زن مسلمان برقع پوش نیز در متروی مارسی مورد حمله قرار گرفته است. این زن به پلیس گفته فرد مهاجم با پس از ضرب و شتم وی، با کاتر ضربه ای به سینۀ این زن زده است. حال وی خوب توصیف می شود.
در سال ۲۰۱۲، محمد مراح که نام وی به دلیل گرایشات تندگرایانۀ وی برای پلیس آشنا بود، پس از به قتل رساندن سه سرباز فرانسوی، اقدام به تیراندازی در مقابل یک مدرسۀ یهودی در شهر توVer video "حمله با سلاح سرد به دو مسلمان و یهودی در شهر مارسی"
موکو آلبوم چند آهنگه جدیدش را منتشر کرد
موکو، خواننده ۲۲ ساله «سول» بریتانیایی، دومین آلبوم چند آهنگه یا «ای پی» خود را با عنوان «طلا» منتشر کرد.
اولین تک ترانه این آلبوم چهار تیتری، «عشق تو» نام دارد و موکو آنرا با همکاری سول میلتون و ویل کنارد، اعضای گروه الکترونیک «چیس اند استتیو» ضبط کرده است.
موکو درباره تک ترانه می گوید: «ویل و سول را یک هفته قبل از ضبط دیدم. آنها از لس آنجلس و کار با ریحانا برگشته بودند و به من قطعات موسیقی ارائه کردند که از آنها در لس آنجلس استفاده نکرده بودند. من واقعا از آنها خوشم آمد و در کمتر از ۲۴ ساعت ترانه را اجرا کردیم. بنابراین وقتی از من می پرسند از چه الهام گرفته ام، پاسخ می دهم نمی دانم، اتفاقی است.»
موکو قبلا با گروه «چیس اند استتیو» برای اجرای دومین تک ترانه آلبوم گروه همکاری کرده بود. ترانه «روی من حساب کن» در جدول تک ترانه های بریتانیا به رتبه پنجم و در جدول رقص به رتبه اول دست یافت و باعث شهرت موکو شد.
موکو درباره این همکاری می گوید: «این ترانه وقتی به رتبه پنجم دست یافت و به یک ترانه محبوب تبدیل شد واقعا تعجب کردم. برای حرفه من این بسیار خوب بود و مردم حالا بهتر مرا می شناسند. این دوره شکوفایی مجدد بسیار خوب بود و استفاده از ریتمهای دهه نود خوب از کار در آمد.»
موکو اولین آلبوم چندآهنگه خود را موسوم به «سیاه» اکتبر سال ۲۰۱۳ عرضه کرده بود.Ver video "موکو آلبوم چند آهنگه جدیدش را منتشر کرد"
در مرگ اریک گارنرِ سیاهپوست هم علیه پلیس نیویورک اعلام جرم نشد
عدم اعلام جرم هیئت منصفه عالی در آمریکا علیه یک مامور پلیس نیویورک که نحوۀ بازداشت کردنش مرگ اریک گارنر سیاهپوست را در پی داشت آغازگر موج تازه ای از تظاهرات شد.
این تصمیم پس از رای مشابهی در ایالت میسوری صورت می گیرد. هیئت منصفه ای در این ایالت حدود یک هفتۀ پیش علیه یک مامور پلیس سفیدپوست که نوجوانی سیاهپوست را به ضرب گلوله کشته بود اعلام جرم نکرد.
اما در روز حادثه در نیویورک در تابستان امسال، مامور پلیس دانیل پنتالئو به هنگام بازداشت آقای گارنر بازویش را از پشت بر گلو و گردن او حلقه کرده و فشرده بود، حرکتی که بر اساس قوانین پلیس نیویورک ممنوع است و به همراه عوامل دیگر ظاهراً مرگ آقای گارنر را سبب شده است.
بدنبال عدم اعلام جرم علیه این مامور پلیس، گوئن کار، مادر اریک گارنر گفت:«چگونه می توان به نظام قضایی و عدالت اعتماد کرد زمانی که این گونه ما را به هیچ می انگارند؟ نه تنها من بلکه بسیاری از ما را! اگر کاری نکنیم این موضوع ممکن است در آینده سراغ تو هم بیاید. این رویه باید اصلاح شود و ما بسیار خوشحال هستیم که دولت فدرال اکنون به تحقیق پیرامون این موضوع می پردازد.»
در ویدئویی که در ماه ژوئیه ضبط شده است اریک گارنرِ مبتلا به آسم بر روی زمین و زیر زانوهای ماموران پلیس فریاد می زند«نمی توانم نفس بکشم.»
در جریان بازداشت به اتهام فروش غیرقانونی سیگار، آقای گارنر ۴۳ ساله و پدر شش فرزند بیهوش شده و در بیمارستان جان سپرده بود.Ver video "در مرگ اریک گارنرِ سیاهپوست هم علیه پلیس نیویورک اعلام جرم نشد"
مخالفت دولت اسرائیل با تصمیم جنجالی شهردار اشکلون
تصمیم ایتامار شیمونی، شهردار اشکلون اسرائیل مبنی بر ممنوعیت کار کارگران عرب برای ساخت پناهگاه در سه مهدکودک این شهر با مخالفت دولت رو به رو شد.
بنیامین نتانیاهو، نخست وزیر اسرائیل گفته است که تبعیض علیه عرب های این کشور در اسرائیل جایی ندارد و بیشتر شهروندان عرب مطیع قانون هستند.
با این همه شهردار اشکلون می گوید: «خیلی ساده است، والدین احساس می کنند که بچه هایشان امنیت دارند. مشکل این است که درون مهدکودک، کارگران عرب اسرائیلی درحال ساخت پناهگاه هستند. آنها برای ما کار می کنند و از سویی کودکان در بیرون در حال بازی هستند.»
اشکلون در نزدیکی نوار غزه واقع است و همواره یکی از اهداف راکت های حماس و جهاد اسلامی است.
یوال اشتینتس، از اعضای حزب لیکود می گوید: «ما باید بسیار مراقب باشیم که رابطه عرب و یهود را تا حد ممکن خوب و عادی نگه داریم. پس این مساله کاملا نگران کننده است. بیشتر عرب های اسرائیلی به دولت اسرائیل وفادار هستند.»
نفتالی بِنت، وزیر اقتصاد این کشور نیز تاکید کرده است که برای لغو این تصمیم تلاش خواهد کرد.
یک کارگر فلسطینی در باراز بیت المقدس می گوید: «این نوعی نژادپرستی است. عرب ها و یهودی ها مثل هم هستند. تو بشر هستی و من هم همین طور. مهم نیست که عرب باشی یا یهود.»
از حدود یک ماه پیش تاکنون بیت المقدس به مرکز تنش های خونین میان افراطی های فلسطینی و یهودی بدل شده است. با این همه کارشناسان می گویند که اکثریت شهروندان عرب اسرائیل خواستار زندگی مسالمت آمیز هستند.Ver video "مخالفت دولت اسرائیل با تصمیم جنجالی شهردار اشکلون"
پنجمین آلبوم گروه کانتری «لیدی آنتبلوم»
گروه موسیقی آمریکایی «لیدی آنتبلوم» آلبوم جدید خود به نام “۷۴۷” را روانه بازار کرده است. این آلبوم متشکل از یازده ترانه جدید، پنجمین آلبوم این گروه سه نفره موسیقی کانتری است. ترانه های این آلبوم نسبت به آلبوم قبلی شادتر هستند.
چارلز کلی، خواننده ۳۳ ساله گروه در مورد ضبط این آلبوم جدید می گوید:« این آلبوم یکی از سرزنده ترین آلبومهایی است که تا کنون ضبط کرده ایم. می خواستیم کاری متفاوت خلق کنیم که پر سر و صدا باشد. چون فکر می کنم آهنگهای آلبومهای قبلی مان خیلی ملایم بودند.»
گروه «لیدی آنتبلوم» با دومین آلبوم خود به نام “به تو نیاز دارم” که ۵ سال پیش منتشر شد و بیش از دو میلیون نسخه از آن در سراسر جهان به فروش رفت، به شهرت رسید.
البته اعضای گروه همان زمان می دانستند که باید تغییراتی درسبک کار خود بوجود آورند تا موسیقی شان بیشتر با حال و هوای موسیقی کانتری جور باشد.
چارلز کلی در اینباره می گوید: «می خواستیم گروه مان شهرت بیشتری کسب کند. به نظرمان دوره ای بود که به کندی پیش می رفتیم. و در کارمان دیگر ابتکار نبود. برای مطرح بودن باید مبارزه کنید. آن موقع موسیقی کانتری کمی تغییر کرده بود. بعد به خودمان گفتیم برای باقی ماندن در چنین فضایی باید چه کار کنیم. موسیقی ما چگونه می تواند در این فضا زنده بماند و اصالت کار خود را هم حفظ کند؟»
برای ایجاد تغییر درسبک، گروه شروع به همکاری با نیتن چاپمان، موسیقیدان و تهیه کننده آمریکایی کرد. چاپمن کسی است که تیلور سیفت را تبدیل به یک ستاره موسیقی پاپ کرد.
ترانه «بارتندر»(Bartender) یا ساقی که اولین ترانه آلبوم ۷۴۷ است، در صدر جدول ترانه های کانتری در ایالات متحده آمریکاست.
گروه لیدی آنتبلوم در پنجاه و چهارمین دوره مراسم جوایز گرمی در سال ۲۰۱۲، جایزه بهترین آلبوم کانتری را از آن خود کرد.Ver video "پنجمین آلبوم گروه کانتری «لیدی آنتبلوم»"
فیلیپ استارک: کاربرد، مهمتر از زیبایی است
خلاقیت فیلیپ استارک، طراح فرانسوی، حد و مرز نمی شناسد. از شاتل فضایی تا صندلی و دستگاه آبمیوه گیری، بسیاری از اشیائی که او طراحی کرده برای همه شناخته شده اند اما خود او کمتر. ایزابل کومار، خبرنگار یورونیوز، به دیدار فیلیپ استارک رفته و گفتگوی اختصاصی با او داشته است.
ایزابل کومار، یورونیوز: فیلیپ استارک، از اینکه در این برنامه گفتگوی جهانی با ما هستید متشکرم. شما سالهاست که طراحی می کنید، و هنوز بنظر می آید که هزاران ایده دارید، اینطور نیست؟
فیلیپ استارک:
باید ترکیبی از مسائل مختلف را در نظر گرفت اما منشا آن یک بیماری روانی است. یک بیماری روانی که به کمک تصویربرداری مغز، و فهم رابطه سیناپس ها در مغز و غیره روز به روز آن را بهتر درک می کنیم. بنابراین فکر نمی کنم اتفاق خاصی بیافتد و این بیماری در من خیلی تغییر کند. وقتی جوان هستیم، دوست داریم خیلی چیزها را بیان کنیم و اظهار وجود کنیم. من هم این کار را کردم اما دیگر خیلی جوان نیستم. با این حال به کارم ادامه می دهم. به نظر من وظیفه اصلی در زندگی، خدمت کردن است.
یورونیوز: دقیقا به چه کسی خدمت می کنید؟
فیلیپ استارک:
به جامعه ام خدمت می کنم. هر شخص نماینده قبیله اش است. هرگز نباید به جای دیگری فکر کرد. باید برای خودمان کار کنیم یا برای همسر، دختر، مادر، دوستانمان. اینجاست که با حقیقت و با صداقت همراهیم. در بازاریابی نیستیم و تنها در اینصورت کارها امکانپذیر است. این قبیله یک طراح و آن قبیله طراح دیگری خواهد داشت. نباید سعی کرد طراح دیگران بود.
یورونیوز: شما می گویید از رویاهایتان الهام می گیرید. چطور ممکن است؟
فیلیپ استارک:
من به اوتیسم مبتلا هستم؛ خوشبختانه خیلی کم. اما اوتیست هستم.
وقتی شما با کسی صحبت نمی کنید، وقتی دیگران را نمی بینید، تلویزیون تماشا نمی کنید. هنگامی که به شما توضیحی می دهند اما شما چیزی درک نمی کنید و ترجیح می دهید به جای اینکه با دیگران باشید، تنها بمانید... سرانجام متوجه برخی مسائل می شوید. این اوتیسم باعث شده من تقریبا در انزوای کامل زندگی کنم. من هیچ اطلاعی از دنیای خارج از محیطم ندارم. فقط یک کنجکاوی عمیق و عشق عمیق برای آنچه «ما» هستیم دارم.
یورونیوز: شما که اینقدر در انزوا هستید، چگونه می دانید ما، چه کسانی هستیم؟
فیلیپ استارک:
اغلب، دیدن یک شخص کافی است تا برخی مسائل را درک کنیم. برای مثال وقتی صدابردار شما را می بینم، چیزهایی درک می کنم. یک سری نشانه ها و علائم بسیار ریز و ناخودآگاه وجود دارد که برای درک مسائل به ما کمک می کند . و خوبی آن این است که در جریان های اندیشه و مکاتب فکری نیستیم و از مهمانی های اهل مُد اجتناب می کنیم.
یورونیوز: می خواستم به برخی از پرسش های کاربران بپردازیم که دوست دارند کمی بیشتر در مورد شما بدانند. یانیک ژیرس پرسیده است: «در زندگی حرفه ای به چه موانعی برخورده اید؟ و چطور به این مرحله رسید؟»
فیلیپ استارک:
هیچ مانعی وجود ندارد. همه چیز کم کم پیش می آید. در کلاس درس شروع به نقاشی کشیدن می کنید، و معلم شما رو بیرون می کند چون هیچ وقت درس نمی خوانید. من هیچ وقت در هیچ امتحانی قبول نشدم؛ چون هیچ وقت قادر به یادگیری چیزی نبودم... بعد، یک روز، معلم می بیند که نقاشی جالبی کشیدید و برای اولین بار شما یک معامله می کنید: به شما می گوید: نقاشی هایت رو بده به من و من هم تو را راحت می گذارم و اینطور بود که زندگی من و نقاشی هایم شروع شد. فکر کنم پنج سالم بود. کم کم، این کار را برای دوستانتان، برای روستایتان و برای کشورتان می کنید. بعد هم یک شخصی در آن طرف دنیا می گوید، کار آن فرانسوی بد نیست... و شروع می کنید به ساختن. برای همین، صداقت، خیلی خیلی مهم است. چون دنیای کوچکی است و اگر شما کوچکترین کار بدی انجام دهید، همه فورا می فهمند. پس، صداقت، سرمایه گذاری روی انسان ها، سرمایه گذاری روی خلاقیت، دائما تلاش کردن، بالا بردن دانش حرفه ای، و همه اینها یک مجموعه است و هیچ مانعی وجود ندارد.
یورونیوز: آیا به نظر شما، اروپا یا فرانسه، به جوانانی که می خواهند یک شرکت کوچک طراحی راه اندازی کنند، به اندازه کافی کمک می کند؟
فیلیپ استارک:
همه چیز، همه جا امکانپذیر است. بعضی ها در اردوگاه های کار اجباری داخائو یا تربلینکا، با سیب زمینی دستگاه رادیو می ساختند. راههای مختلفی برای فرار پیدا می کردند. از درون چاه، از داخل یک معدن، برای زنده ماندن همیشه راههایی وجود دارد. پس در هر شرایطی، ما همیشه می توانیم کاری بکنیم. و زیبایی، همین است، این چیزی است که هیجان انگیز است.
یورونیوز: اینجا می خواهم سوال اینترنتی یکی از مخاطبانمان را مطرح کنم، به نام «میستر گرین». او پرسیده: «کدام یک برای شما مهمتر است: کاربرد یا زیبایی؟»
فیلیپ استارک:
«کاربرد» مهمترین ویژگی در همه چیز است. حتی یک شعر، یک کاربرد دارد. یک شعر زیباست چون ریتم آن جذاب است. تصویری که توسط کلمات ایجاد میکند، به شما ایده می دهد. و در آخر، دختری که شما آن شعر را برایش می خوانید به آغوشتان می آید. کاربرد کاملا حفظ شده است. هیچ چیز زیبا وجود ندارد که در درجه اول، ساختار آن کاربردی نباشد.Ver video "فیلیپ استارک: کاربرد، مهمتر از زیبایی است"
گفتگو با ژوزه مانوئل باروسو، رییس پیشین کمیسیون اروپا
پس از ده سال ریاست بر کمیسیون اروپا، ژوزه مانوئل باروسو، این پست را ترک می کند. آنهم در وضعیتی که اقتصاد اروپا همچنان با مشکلات زیادی روبروست و بویژه در برخی از کشورهای منطقه یورو، همچنان بیکاری گسترده و رکود اقتصادی وجود دارد. فرد بوشارد، خبرنگار یورونیوز در بروکسل با آقای باروسو درباره آنچه در دوران فعالیتش بر اروپا گذشته، گفتگو کرده است.
یورونیوز: اتحادیه اروپا در این سالها چندان در نزد شهروندانش محبوب نبوده است. زیرا شهروندان آن را مترادف با ریاضت کشی می دانستند. آیا این برای شما یک شکست است و یا دست کم در زمانی که این پست را ترک می کنید نارضایتی هستید؟
ژوزه مانوئل باروسو: البته که بسیار ناراضی هستم بویژه وقتی فداکاری هایی را که بخش بزرگی از مردان و زنان اروپا انجام داده اند می بینم. اما باید این را به اروپایی ها بگویم که این وضعیتی که پیش آمده حاصل اشتباه اروپا نیست بلکه وضعیت، توسط افرادی بوجود آمده که در بازارهای مالی فعالند. در واقع این بحران از جایی دیگر آغاز شد نه از اروپا. این بحران همچنین حاصل خطاهای برخی از دولتها بود که به تعادل مالی در کشورشان نیندیشیدند و باعث انباشت بدهی های کشورشان شدند. بنابراین اروپا عامل ایجاد بحران نبود بلکه برعکس، بخشی از راه حل این مشکل بود و بخاطر اتحادیه اروپا بود که برخی از کشورهایی که واقعا در مرز ورشکستگی بودند نجات یافتند.
یورونیوز: اما تاثیرات اجتماعی آن قابل توجه بود.
ژوزه مانوئل باروسو: وضعیت همچنان دشوار است اما اکنون وضعیتی بسیار بهتر از دو سال پیش داریم؛ یعنی زمانیکه همه و بویژه بخش بزرگی از شرکای ما به سناریو فروپاشی منطقه یورو فکر می کردند و آن را محتمل می دانستند.
یورونیوز: اگر می توانستید به عقب برگردید چه کار متفاوتی انجام می دادید؟
ژوزه مانوئل باروسو: اول از همه، فکر می کنم که مشکلی در ارتباطات وجود داشت و من مسئولیت این نقص را می پذیرم. زیرا با وجود تمام تلاشی که انجام شد ما موفق نشدیم. معمولا دولتها با ما همکاری نمی کردند و درباره منشاء بحران و اقداماتی که ما برای رفع بحران انجام داده ایم برای اروپایی ها توضیح نمی دادند. بنابراین به نظر من از نقطه نظر سیاسی، ما فضای زیادی برای مانور در اختیار نداشتیم. کمیسیون در چارچوب نسبتا دقیقی فعالیت می کند که توسط دولتها طراحی شده است. چهارچوبی که بر اساس آن همیشه نمی توان با کشورهایی که دچار مشکل شده اند سخاوتمند بود.
یورونیوز: آیا به عدم همبستگی میان برخی از کشورهای عضو در مقابل دیگر کشورهایی که با مشکل مواجه بودند، منتقدید؟
ژوزه مانوئل باروسو: من همبستگی را ترجیح می دادم که سخاوتمندانه تر باشد.
یورونیوز: بله، اما به کسانی که می گویند شما به اندازه کافی قوی نبودید چی می گویید؟ اینکه زمانی که برخی از کشورها همبستگی کمتری نشان دادند ابتکارعملی نداشتید؟ فکر می کنم منظورشان عمدتا رفتارهای آلمان بود که به کندی واکنش نشان می داد.
ژوزه مانوئل باروسو: اول اینکه ما ابتکار عمل را در دست داشتیم. تمام طرح های قانونی در اصل توسط کمیسیون تهیه شده اند. اگر امروز یک اتحادیه بانکی وجود دارد، به لطف کمیسیون است. من اولین باری را که درباره اتحادیه بانکی صحبت کردم به یاد می آورم. کشورهایی بودند که می گفتند تو نمی توانی درباره اتحادیه بانکی صحبت کنی زیرا چنین چیزی در معاهدات نیست و من می گفتم درست است؛ اما ما به یک اتحادیه بانکی برای رسیدن به اهدافمان در پیمان نامه ها نیاز داریم. واقعیت این است که در دوران بحران و به دلیل مسائل بسیار حساسی که در بازار مطرح بود، نمی خواستم صدایم را به دیگر صداهای ناهنجار بیفزایم.
یورونیوز: دقیقا، آیا شما نباید صدایتان را اضافه می کردید و به عنوان رئیس کمیسیون اروپا اعلام موضع می کردید؟
ژوزه مانوئل باروسو: من هر زمان که لازم بود این کار را می کردم. من در بیانیه های بسیار قوی از آلمان می خواستم که برای کمک به یونان اقدام کند زیرا اگر تصمیم مناسبی برای یونان گرفته نمی شد اتفاقات تلخی روی می داد. در همان زمان به یونان رفتم و به دولتش گفتم که اگر می خواهد اعتماد دیگر کشورهای عضو را جلب کند، باید به سردرگمی های سیاسی پایان دهد. آنچه من انجام دادم گفتگو با دولتها بود. ما به کشورها می رفتیم، برای یافتن راه حل تلاش می کردیم و در نهایت راه حلی را می یافتیم و امروز این کشورها وضعیت بسیار بهتری نسبت به دو سال گذشته دارند.
یورونیوز: با این حال، شما برای نحوه مدیریت بحران یورو بسیار مورد انتقاد قرار گرفتید. چگونه به این انتقادات پاسخ می دهید؟
ژوزه مانوئل باروسو: سیاستمداران ملی، وقتی که اوضاع بخوبی می رود می گویند که به علت شایستگی آنهاست و هنگامیکه کارها بخوبی پیش نمی رود می گویند بخاطر اشتباه بروکسل بوده است. این یک واقعیت است. ما هنوز واقعا یک حس واقعی مسئولیت نسبت به اروپا نداریم و بابت این موضوع متاسفم. من این را به روسای تمام دولتها گفته ام؛ آنها باید این طرز تفکر را به کناری نهند زیرا برای ماندن در اتحادیه اروپا، به حمایت مردمشان از اروپا و این اتحادیه نیاز دارند و اگر برای آنچه در سطح ملی انجام می دهند ارزش قائل باشند و آنچه را در نهادهای اروپایی انجام می شود بی ارزش جلوه دهند، نمی توانند در همراه کردن مردم با خود موفق شوند.
یورونیوز: منظورتان از این سخنان توصیف اقدامات دیوید کامرون است؟ چند روز پیش در نشست اتحادیه اروپا، او در مقابل نمایندگان اروپا تکرار کرد که قصد ندارد بودجه درخواستی کمیسیون اروپا را پرداخت کند. مبلغی که با توجه به عملکرد خوب اقتصاد بریتانیا تعیین شده است.
ژوزه مانوئل باروسو: این مورد، نمونه ای از کاری است که ما نباید انجام دهیم. اقدامات کمیسیون محدود به قوانینی است که دولتهای عضو تعریف کرده اند و برای محاسبه سهم هر کدام از اعضا در تامین بودجه اتحادیه اروپا، بر اساس قانون به تولید ناخالص داخلی آنها استناد می شود. در سالهای گذشته، ضمن تبریک به بریتانیا باید گفت که اVer video "گفتگو با ژوزه مانوئل باروسو، رییس پیشین کمیسیون اروپا"